Daily Bible Reading
[2019.03.10] 말씀읽기 - 시(Ps) 18:20-18:50, 잠(Pr) 4:1-9
시편
18장
20 여호와께서 내 의를 따라 상 주시며 내 손의 깨끗함을 따라 내게 갚으셨으니
20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
21 이는 내가 여호와의 도를 지키고 악하게 내 하나님을 떠나지 아니하였으며
21 For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
22 그의 모든 규례가 내 앞에 있고 내게서 그의 율례를 버리지 아니하였음이로다
22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
23 또한 나는 그의 앞에 완전하여 나의 죄악에서 스스로 자신을 지켰나니
23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
24 그러므로 여호와께서 내 의를 따라 갚으시되 그의 목전에서 내 손이 깨끗한 만큼 내게 갚으셨도다
24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
25 자비로운 자에게는 주의 자비로우심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며
25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
26 깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사악한 자에게는 주의 거스르심을 보이시리니
26 to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
27 주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 눈은 낮추시리이다
27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
28 주께서 나의 등불을 켜심이여 여호와 내 하나님이 내 흑암을 밝히시리이다
28 You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
29 내가 주를 의뢰하고 적군을 향해 달리며 내 하나님을 의지하고 담을 뛰어넘나이다
29 With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
30 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 순수하니 그는 자기에게 피하는 모든 자의 방패시로다
30 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
31 여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 반석이냐
31 For who is God besides the LORD ? And who is the Rock except our God?
32 이 하나님이 힘으로 내게 띠 띠우시며 내 길을 완전하게 하시며
32 It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
33 나의 발을 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
33 He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
34 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
35 또 주께서 주의 구원하는 방패를 내게 주시며 주의 오른손이 나를 붙들고 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다
35 You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.
36 내 걸음을 넓게 하셨고 나를 실족하지 않게 하셨나이다
36 You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
37 내가 내 원수를 뒤쫓아가리니 그들이 망하기 전에는 돌아서지 아니하리이다
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
38 내가 그들을 쳐서 능히 일어나지 못하게 하리니 그들이 내 발 아래에 엎드러지리이다
38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
39 주께서 나를 전쟁하게 하려고 능력으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 자들이 내게 굴복하게 하셨나이다
39 You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
40 또 주께서 내 원수들에게 등을 내게로 향하게 하시고 나를 미워하는 자들을 내가 끊어 버리게 하셨나이다
40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
41 그들이 부르짖으나 구원할 자가 없었고 여호와께 부르짖어도 그들에게 대답하지 아니하셨나이다
41 They cried for help, but there was no one to save them-- to the LORD, but he did not answer.
42 내가 그들을 바람 앞에 티끌 같이 부숴뜨리고 거리의 진흙 같이 쏟아 버렸나이다
42 I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
43 주께서 나를 백성의 다툼에서 건지시고 여러 민족의 으뜸으로 삼으셨으니 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬기리이다
43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.
44 그들이 내 소문을 들은 즉시로 내게 청종함이여 이방인들이 내게 복종하리로다
44 As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.
45 이방 자손들이 쇠잔하여 그 견고한 곳에서 떨며 나오리로다
45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
46 여호와는 살아 계시니 나의 반석을 찬송하며 내 구원의 하나님을 높일지로다
46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
47 이 하나님이 나를 위하여 보복해 주시고 민족들이 내게 복종하게 해 주시도다
47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
48 주께서 나를 내 원수들에게서 구조하시니 주께서 나를 대적하는 자들의 위에 나를 높이 드시고 나를 포악한 자에게서 건지시나이다
48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
49 여호와여 이러므로 내가 이방 나라들 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬송하리이다
49 Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
50 여호와께서 그 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 영원토록 다윗과 그 후손에게로다
50 He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.잠언
4장
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
1 Listen, my sons, to a father`s instruction; pay attention and gain understanding.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
2 I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
3 나도 내 아버지에게 아들이었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었노라
3 When I was a boy in my father`s house, still tender, and an only child of my mother,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
4 he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
6 Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 네가 얻은 모든 것을 가지고 명철을 얻을지니라
7 Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
8 Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하셨느니라
9 She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."