Daily Bible Reading
[2018.03.04] 말씀읽기 - 시(Ps)96-97, 잠(Pr)20:9-16 [개정한글/ESV]
시편
96장
1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할찌어다
1 Oh sing to theLorda new song;sing to theLord, all the earth!
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할찌어다
2 Sing to theLord, bless his name;tell of his salvation from day to day.
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할찌어다
3 Declare his glory among the nations,his marvelous works among all the peoples!
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
4 Forgreat is theLord, andgreatly to be praised;he is to be feared aboveall gods.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5 For all the gods of the peoples are worthless idols,but theLordmade the heavens.
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
6 Splendor and majesty are before him;strength and beauty are in his sanctuary.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴찌어다 여호와께 돌릴찌어다
7 Ascribe to theLord, Ofamilies of the peoples,ascribe to theLordglory and strength!
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴찌어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈찌어다
8 Ascribe to theLordthe glory due his name;bringan offering, andcome into his courts!
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할찌어다 온 땅이여 그 앞에서 떨찌어다
9 Worship theLordinthe splendor of holiness;tremble before him, all the earth!
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할찌로다
10 Say among the nations,TheLordreigns!Yes, the world is established; it shall never be moved;he willjudge the peoples with equity.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
11 Letthe heavens be glad, and letthe earth rejoice;letthe sea roar, and all that fills it;
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할찌로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12 letthe field exult, and everything in it!Then shall allthe trees of the forest sing for joy
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
13 before theLord, for he comes,for he comesto judge the earth.He will judge the world in righteousness,and the peoples in his faithfulness.97장잠언
20장
1 포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라
1 Wine is a mocker,strong drink a brawler,and whoeveris led astray by it is not wise.
2 왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
2 The terror of a king is likethe growling of a lion;whoever provokes him to angerforfeits his life.
3 다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
3 It is an honor for a man tokeep aloof from strife,but every fool will be quarreling.
4 게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할찌라도 얻지 못하리라
4 The sluggard does not plow in the autumn;he will seek at harvest and have nothing.
5 사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
5 The purpose in a man's heart is likedeep water,but a man of understanding will draw it out.
6 많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
6 Many a manproclaims his own steadfast love,buta faithful man who can find?
7 완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라
7 The righteous whowalks in his integrity&emdash;blessed are his children after him!
8 심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
8 A king who sits on the throne of judgmentwinnows all evil with his eyes.
9 내가 내 마음을 정하게 하였다 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨
9 Who can say,I have made my heart pure;I am clean from my sin?
10 한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
10 Unequalweights and unequal measuresare both alike an abomination to theLord.
11 비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라
11 Even a childmakes himself known by his acts,by whether his conduct is pure and upright.
12 듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
12 The hearing ear and the seeing eye,theLordhas made them both.
13 너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라
13 Love not sleep, lest youcome to poverty;open your eyes, and you will haveplenty of bread.
14 사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
14 Bad, bad,says the buyer,but when he goes away, then he boasts.
15 세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
15 There is gold and abundance ofcostly stones,but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된 자는 그 몸을 볼모잡힐찌니라
16 Take a man's garment when he has put up security for a stranger,andhold it in pledge when he puts up security for foreigners.