Daily Bible Reading
[2018.03.09] 말씀읽기 - 스(Ezr)1:1-2:54, 고전(1Co)1:18-31 [개정한글/ESV]
스가랴
1장
1 바사 왕 고레스 원년에 여호와께서 예레미야의 입으로 하신 말씀을 응하게 하시려고 바사 왕 고레스의 마음을 감동시키시매 저가 온 나라에 공포도 하고 조서도 내려 가로되
1 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
2 바사 왕 고레스는 말하노니 하늘의 신 여호와께서 세상 만국으로 내게 주셨고 나를 명하사 유다 예루살렘에 전을 건축하라 하셨나니
2 Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.
3 이스라엘의 하나님은 참 신이시라 너희 중에 무릇 그 백성 된 자는 다 유다 예루살렘으로 올라가서 거기 있는 여호와의 전을 건축하라 너희 하나님이 함께 하시기를 원하노라
3 Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem.
4 무릇 그 남아 있는 백성이 어느 곳에 우거하였든지 그곳 사람들이 마땅히 은과 금과 기타 물건과 짐승으로 도와주고 그 외에도 예루살렘 하나님의 전을 위하여 예물을 즐거이 드릴찌니라 하였더라
4 And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.
5 이에 유다와 베냐민 족장들과 제사장들과 레위 사람들과 무릇 그 마음이 하나님께 감동을 받고 올라가서 예루살렘 여호와의 전을 건축코자 하는 자가 다 일어나니
5 Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
6 그 사면 사람들이 은그릇과 황금과 기타 물건과 짐승과 보물로 돕고 그 외에도 예물을즐거이 드렸더라
6 And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
7 고레스왕이 또 여호와의 전 기명을 꺼내니 옛적에 느부갓네살이 예루살렘에서 옮겨다가 자기 신들의 당에 두었던 것이라
7 Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
8 바사 왕 고레스가 고지기 미드르닷을 명하여 그 그릇을 꺼내어 계수하여 유다 목백 세스바살에게 붙이니
8 Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
9 그 수효는 금반이 삼십이요 은반이 일천이요 칼이 이십 구요
9 And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
10 금대접이 삼십이요 그보다 차한 은대접이 사백 열이요 기타 기명이 일천이니
10 Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.
11 금, 은기명의 도합이 오천 사백이라 사로잡힌 자를 바벨론에서 예루살렘으로 데리고 올 때에 세스바살이 그 기명들을 다 가지고 왔더라
11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.2장1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
4 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 삿두 자손이 구백 사십 오명이요
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 삭개 자손이 칠백 육십명이요
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 바니 자손이 육백 사십 이명이요
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
11 브배 자손이 육백 이십 삼명이요
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 아도니감 자손이 육백 육십 륙명이요
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 비그왜 자손이 이천 오십 륙명이요
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 아딘 자손이 사백 오십 사명이요
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 요라 자손이 일백 십 이명이요
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 깁발 자손이 구십 오명이요
20 The children of Gibbar, ninety and five.
21 베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
22 느도바 사람이 오십 륙명이요
22 The men of Netophah, fifty and six.
23 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
24 아스마웻(아스마웨ㅅ) 자손이 사십 이명이요
24 The children of Azmaveth, forty and two.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
28 벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
29 느보 자손이 오십 이명이요
29 The children of Nebo, fifty and two.
30 막비스 자손이 일백 오십 륙명이요
30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 하림 자손이 삼백 이십명이요
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이었더라
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 느시야 자손과 하디바 자손이었더라
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.고린도전서
1장
18 십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 얻는 우리에게는 하나님의 능력이라
18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
19 기록된바 내가 지혜 있는 자들의 지혜를 멸하고 총명한 자들의 총명을 폐하리라 하였으니
19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
20 지혜 있는 자가 어디 있느뇨 선비가 어디 있느뇨 이 세대에 변사가 어디 있느뇨 하나님께서 이 세상의 지혜를 미련케 하신 것이 아니뇨
20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
21 하나님의 지혜에 있어서는 이 세상이 자기 지혜로 하나님을 알지 못하는고로 하나님께서 전도의 미련한 것으로 믿는 자들을 구원하시기를 기뻐하셨도다
21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
22 유대인은 표적을 구하고 헬라인은 지혜를 찾으나
22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
23 우리는 십자가에 못 박힌 그리스도를 전하니 유대인에게는 거리끼는 것이요 이방인에게는 미련한 것이로되
23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
24 오직 부르심을 입은 자들에게는 유대인이나 헬라인이나 그리스도는 하나님의 능력이요 하나님의 지혜니라
24 But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
25 하나님의 미련한 것이 사람보다 지혜 있고 하나님의 약한 것이 사람보다 강하니라
25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
26 형제들아 너희를 부르심을 보라 육체를 따라 지혜 있는 자가 많지 아니하며 능한 자가 많지 아니하며 문벌 좋은 자가 많지 아니하도다
26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
27 그러나 하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 세상의 약한 것들을 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하시며
27 But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
28 하나님께서 세상의 천한 것들과 멸시 받는 것들과 없는 것들을 택하사 있는 것들을 폐하려 하시나니
28 And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
29 이는 아무 육체라도 하나님 앞에서 자랑하지 못하게 하려 하심이라
29 That no flesh should glory in his presence.
30 너희는 하나님께로부터 나서 그리스도 예수 안에 있고 예수는 하나님께로서 나와서 우리에게 지혜와 의로움과 거룩함과 구속함이 되셨으니
30 But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
31 기록된바 자랑하는 자는 주 안에서 자랑하라 함과 같게 하려 함이니라
31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.