Daily Bible Reading
[2019.03.24] 말씀읽기 - 시(Ps) 21:1-22:11, 잠(Pr) 4:20-5:6
시편
21장
1 여호와여 왕이 주의 힘으로 말미암아 기뻐하며 주의 구원으로 말미암아 크게 즐거워하리이다
1 O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
2 그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다 (셀라)
2 You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah
3 주의 아름다운 복으로 그를 영접하시고 순금 관을 그의 머리에 씌우셨나이다
3 You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
4 그가 생명을 구하매 주께서 그에게 주셨으니 곧 영원한 장수로소이다
4 He asked you for life, and you gave it to him-- length of days, for ever and ever.
5 주의 구원이 그의 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄을 그에게 입히시나이다
5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
6 그가 영원토록 지극한 복을 받게 하시며 주 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
6 Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.
7 왕이 여호와를 의지하오니 지존하신 이의 인자함으로 흔들리지 아니하리이다
7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
8 왕의 손이 왕의 모든 원수들을 찾아냄이여 왕의 오른손이 왕을 미워하는 자들을 찾아내리로다
8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
9 왕이 노하실 때에 그들을 풀무불 같게 할 것이라 여호와께서 진노하사 그들을 삼키시리니 불이 그들을 소멸하리로다
9 At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
10 왕이 그들의 후손을 땅에서 멸함이여 그들의 자손을 사람 중에서 끊으리로다
10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
11 비록 그들이 왕을 해하려 하여 음모를 꾸몄으나 이루지 못하도다
11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
12 왕이 그들로 돌아서게 함이여 그들의 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다
12 for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
13 여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 찬송하게 하소서
13 Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.22장
1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠하지 아니하오나 응답하지 아니하시나이다
2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
3 이스라엘의 찬송 중에 계시는 주여 주는 거룩하시니이다
3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
4 우리 조상들이 주께 의뢰하고 의뢰하였으므로 그들을 건지셨나이다
4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
5 그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당하지 아니하였나이다
5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 비방 거리요 백성의 조롱 거리니이다
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
7 나를 보는 자는 다 나를 비웃으며 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들며 말하되
7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
8 그가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 그를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
8 He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.
9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 어머니의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother`s breast.
10 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 나의 하나님이 되셨나이다
10 From birth I was cast upon you; from my mother`s womb you have been my God.
11 나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다
11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.잠언
4장
20 내 아들아 내 말에 주의하며 내가 말하는 것에 네 귀를 기울이라
20 My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 하지 말며 네 마음 속에 지키라
21 Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그의 온 육체의 건강이 됨이니라
22 for they are life to those who find them and health to a man`s whole body.
23 모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
23 Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
24 구부러진 말을 네 입에서 버리며 비뚤어진 말을 네 입술에서 멀리 하라
24 Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
25 Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.
26 네 발이 행할 길을 평탄하게 하며 네 모든 길을 든든히 하라
26 Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
27 좌로나 우로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
27 Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.5장
1 내 아들아 내 지혜에 주의하며 내 명철에 네 귀를 기울여서
1 My son, pay attention to my wisdom, listen well to my words of insight,
2 근신을 지키며 네 입술로 지식을 지키도록 하라
2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
3 대저 음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그의 입은 기름보다 미끄러우나
3 For the lips of an adulteress drip honey, and her speech is smoother than oil;
4 나중은 쑥 같이 쓰고 두 날 가진 칼 같이 날카로우며
4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
5 그의 발은 사지로 내려가며 그의 걸음은 스올로 나아가나니
5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
6 그는 생명의 평탄한 길을 찾지 못하며 자기 길이 든든하지 못하여도 그것을 깨닫지 못하느니라
6 She gives no thought to the way of life; her paths are crooked, but she knows it not.