Daily Bible Reading
[2024.4.20] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 23, 시편(Psalms) 110
신명기 (Deuteronomy)
23
신23:1 고환이 상한 자나 음경이 잘린 자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리라 [개역개정]
Deut.23:1 No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD. [NIV]신23:2 사생자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 십 대에 이르기까지도 여호와의 총회에 들어오지 못하리라 [개역개정]
Deut.23:2 No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation. [NIV]신23:3 암몬 사람과 모압 사람은 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 그들에게 속한 자는 십 대뿐 아니라 영원히 여호와의 총회에 들어오지 못하리라 [개역개정]
Deut.23:3 No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation. [NIV]신23:4 그들은 너희가 애굽에서 나올 때에 떡과 물로 너희를 길에서 영접하지 아니하고 메소보다미아의 브돌 사람 브올의 아들 발람에게 뇌물을 주어 너희를 저주하게 하려 하였으나 [개역개정]
Deut.23:4 For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you. [NIV]신23:5 네 하나님 여호와께서 너를 사랑하시므로 네 하나님 여호와께서 발람의 말을 듣지 아니하시고 네 하나님 여호와께서 그 저주를 변하여 복이 되게 하셨나니 [개역개정]
Deut.23:5 However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you. [NIV]신23:6 네 평생에 그들의 평안함과 형통함을 영원히 구하지 말지니라 [개역개정]
Deut.23:6 Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live. [NIV]신23:7 너는 에돔 사람을 미워하지 말라 그는 네 형제임이니라 애굽 사람을 미워하지 말라 네가 그의 땅에서 객이 되었음이니라 [개역개정]
Deut.23:7 Do not abhor an Edomite, for he is your brother. Do not abhor an Egyptian, because you lived as an alien in his country. [NIV]신23:8 그들의 삼 대 후 자손은 여호와의 총회에 들어올 수 있느니라 [개역개정]
Deut.23:8 The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD. [NIV]신23:9 네가 적군을 치러 출진할 때에 모든 악한 일을 스스로 삼갈지니 [개역개정]
Deut.23:9 When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure. [NIV]신23:10 너희 중에 누가 밤에 몽설함으로 부정하거든 진영 밖으로 나가고 진영 안에 들어오지 아니하다가 [개역개정]
Deut.23:10 If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there. [NIV]신23:11 해 질 때에 목욕하고 해 진 후에 진에 들어올 것이요 [개역개정]
Deut.23:11 But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp. [NIV]신23:12 네 진영 밖에 변소를 마련하고 그리로 나가되 [개역개정]
Deut.23:12 Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself. [NIV]신23:13 네 기구에 작은 삽을 더하여 밖에 나가서 대변을 볼 때에 그것으로 땅을 팔 것이요 몸을 돌려 그 배설물을 덮을지니 [개역개정]
Deut.23:13 As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement. [NIV]신23:14 이는 네 하나님 여호와께서 너를 구원하시고 적군을 네게 넘기시려고 네 진영 중에 행하심이라 그러므로 네 진영을 거룩히 하라 그리하면 네게서 불결한 것을 보시지 않으므로 너를 떠나지 아니하시리라 [개역개정]
Deut.23:14 For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you. [NIV]신23:15 종이 그의 주인을 피하여 네게로 도망하거든 너는 그의 주인에게 돌려주지 말고 [개역개정]
Deut.23:15 If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master. [NIV]신23:16 그가 네 성읍 중에서 원하는 곳을 택하는 대로 너와 함께 네 가운데에 거주하게 하고 그를 압제하지 말지니라 [개역개정]
Deut.23:16 Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him. [NIV]신23:17 이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자 중에 남창이 있지 못할지니 [개역개정]
Deut.23:17 No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute. [NIV]신23:18 창기가 번 돈과 개 같은 자의 소득은 어떤 서원하는 일로든지 네 하나님 여호와의 전에 가져오지 말라 이 둘은 다 네 하나님 여호와께 가증한 것임이니라 [개역개정]
Deut.23:18 You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both. [NIV]신23:19 네가 형제에게 꾸어주거든 이자를 받지 말지니 곧 돈의 이자, 식물의 이자, 이자를 낼 만한 모든 것의 이자를 받지 말 것이라 [개역개정]
Deut.23:19 Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may earn interest. [NIV]신23:20 타국인에게 네가 꾸어주면 이자를 받아도 되거니와 네 형제에게 꾸어주거든 이자를 받지 말라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네가 들어가서 차지할 땅에서 네 손으로 하는 범사에 복을 내리시리라 [개역개정]
Deut.23:20 You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess. [NIV]신23:21 네 하나님 여호와께 서원하거든 갚기를 더디하지 말라 네 하나님 여호와께서 반드시 그것을 네게 요구하시리니 더디면 그것이 네게 죄가 될 것이라 [개역개정]
Deut.23:21 If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin. [NIV]신23:22 네가 서원하지 아니하였으면 무죄하리라 그러나 [개역개정]
Deut.23:22 But if you refrain from making a vow, you will not be guilty. [NIV]신23:23 네 입으로 말한 것은 그대로 실행하도록 유의하라 무릇 자원한 예물은 네 하나님 여호와께 네가 서원하여 입으로 언약한 대로 행할지니라 [개역개정]
Deut.23:23 Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth. [NIV]신23:24 네 이웃의 포도원에 들어갈 때에는 마음대로 그 포도를 배불리 먹어도 되느니라 그러나 그릇에 담지는 말 것이요 [개역개정]
Deut.23:24 If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket. [NIV]신23:25 네 이웃의 곡식밭에 들어갈 때에는 네가 손으로 그 이삭을 따도 되느니라 그러나 네 이웃의 곡식밭에 낫을 대지는 말지니라 [개역개정]
Deut.23:25 If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain. [NIV]시편 (Psalms)
110시110:1 여호와께서 내 주에게 말씀하시기를 내가 네 원수들로 네 발판이 되게 하기까지 너는 내 오른쪽에 앉아 있으라 하셨도다 [개역개정]
Ps.110:1 Of David. A psalm. The LORD says to my Lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet." [NIV]시110:2 여호와께서 시온에서부터 주의 권능의 규를 내보내시리니 주는 원수들 중에서 다스리소서 [개역개정]
Ps.110:2 The LORD will extend your mighty scepter from Zion; you will rule in the midst of your enemies. [NIV]시110:3 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다 [개역개정]
Ps.110:3 Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth. [NIV]시110:4 여호와는 맹세하고 변하지 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 서열을 따라 영원한 제사장이라 하셨도다 [개역개정]
Ps.110:4 The LORD has sworn and will not change his mind: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek." [NIV]시110:5 주의 오른쪽에 계신 주께서 그의 노하시는 날에 왕들을 쳐서 깨뜨리실 것이라 [개역개정]
Ps.110:5 The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his wrath. [NIV]시110:6 뭇 나라를 심판하여 시체로 가득하게 하시고 여러 나라의 머리를 쳐서 깨뜨리시며 [개역개정]
Ps.110:6 He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth. [NIV]시110:7 길 가의 시냇물을 마시므로 그의 머리를 드시리로다 [개역개정]
Ps.110:7 He will drink from a brook beside the way; therefore he will lift up his head. [NIV]