Daily Bible Reading
[2017.4.20] 말씀읽기 - 욥기 20:1-21:18, 고린도후서1:1-2 [개역개정/ESV]
욥기
20장
1 나아마 사람 소발이 대답하여 이르되
1 ThenZophar the Naamathite answered and said:
2 그러므로 내 초조한 마음이 나로 하여금 대답하게 하나니 이는 내 중심이 조급함이니라
2 Therefore mythoughts answer me,because of my haste within me.
3 내가 나를 부끄럽게 하는 책망을 들었으므로 나의 슬기로운 마음이 나로 하여금 대답하게 하는구나
3 I hear censure that insults me,and out of my understanding a spirit answers me.
4 네가 알지 못하느냐 예로부터 사람이 이 세상에 생긴 때로부터
4 Do you not know this from of old,since man was placed on earth,
5 악인이 이긴다는 자랑도 잠시요 경건하지 못한 자의 즐거움도 잠깐이니라
5 that the exulting of the wicked is short,and the joy of the godless but for a moment?
6 그 존귀함이 하늘에 닿고 그 머리가 구름에 미칠지라도
6 Though his height mount up to the heavens,and his head reach to the clouds,
7 자기의 똥처럼 영원히 망할 것이라 그를 본 자가 이르기를 그가 어디 있느냐 하리라
7 he will perish forever like his owndung;those who have seen him will say,Where is he?
8 그는 꿈 같이 지나가니 다시 찾을 수 없을 것이요 밤에 보이는 환상처럼 사라지리라
8 He will fly away likea dream and not be found;he will be chased away like a vision of the night.
9 그를 본 눈이 다시 그를 보지 못할 것이요 그의 처소도 다시 그를 보지 못할 것이며
9 The eye that saw him will see him no more,nor will his place any more behold him.
10 그의 아들들은 가난한 자에게 은혜를 구하겠고 그도 얻은 재물을 자기 손으로 도로 줄 것이며
10 His children will seek the favor of the poor,and his hands willgive back his wealth.
11 그의 기골이 청년 같이 강장하나 그 기세가 그와 함께 흙에 누우리라
11 His bones are full of hisyouthful vigor,but it will liedown with him in the dust.
12 그는 비록 악을 달게 여겨 혀 밑에 감추며
12 Though evil is sweet in his mouth,though he hides itunder his tongue,
13 아껴서 버리지 아니하고 입천장에 물고 있을지라도
13 though he is loath to let it goand holds it in his mouth,
14 그의 음식이 창자 속에서 변하며 뱃속에서 독사의 쓸개가 되느니라
14 yet his food is turned in his stomach;it is the venom ofcobras within him.
15 그가 재물을 삼켰을지라도 토할 것은 하나님이 그의 배에서 도로 나오게 하심이니
15 He swallows down riches and vomits them up again;God casts them out of his belly.
16 그는 독사의 독을 빨며 뱀의 혀에 죽을 것이라
16 He will suck the poison of cobras;the tongue of a viper will kill him.
17 그는 강 곧 꿀과 엉긴 젖이 흐르는 강을 보지 못할 것이요
17 He will not look uponthe rivers,the streams flowing withhoney andcurds.
18 수고하여 얻은 것을 삼키지 못하고 돌려 주며 매매하여 얻은 재물로 즐거움을 삼지 못하리니
18 He willgive back the fruit of his toiland will notswallow it down;from the profit of his tradinghe will get no enjoyment.
19 이는 그가 가난한 자를 학대하고 버렸음이요 자기가 세우지 않은 집을 빼앗음이니라
19 For he has crushed and abandoned the poor;he has seized a house that he did not build.
20 그는 마음에 평안을 알지 못하니 그가 기뻐하는 것을 하나도 보존하지 못하겠고
20 Because heknew nocontentment in his belly,he will not let anything in which he delights escape him.
21 남기는 것이 없이 모두 먹으니 그런즉 그 행복이 오래 가지 못할 것이라
21 There was nothing left after he had eaten;therefore his prosperity will not endure.
22 풍족할 때에도 괴로움이 이르리니 모든 재난을 주는 자의 손이 그에게 임하리라
22 In the fullness of his sufficiency he will be in distress;the hand of everyone in misery will come against him.
23 그가 배를 불리려 할 때에 하나님이 맹렬한 진노를 내리시리니 음식을 먹을 때에 그의 위에 비 같이 쏟으시리라
23 To fill his belly to the full,Godwill send his burning anger against himand rain it upon himinto his body.
24 그가 철 병기를 피할 때에는 놋화살을 쏘아 꿰뚫을 것이요
24 He will flee from an iron weapon;a bronze arrow will strikehim through.
25 몸에서 그의 화살을 빼낸즉 번쩍번쩍하는 촉이 그의 쓸개에서 나오고 큰 두려움이 그에게 닥치느니라
25 Itis drawn forth and comes out of his body;the glittering point comes out of hisgallbladder;terrors come upon him.
26 큰 어둠이 그를 위하여 예비되어 있고 사람이 피우지 않은 불이 그를 멸하며 그 장막에 남은 것을 해치리라
26 Utter darkness is laid up for his treasures;a fire not fanned will devour him;what is left in his tent will be consumed.
27 하늘이 그의 죄악을 드러낼 것이요 땅이 그를 대항하여 일어날 것인즉
27 The heavens will reveal his iniquity,and the earth will rise up against him.
28 그의 가산이 떠나가며 하나님의 진노의 날에 끌려가리라
28 The possessions of his house will be carried away,dragged off in the day of God'swrath.
29 이는 악인이 하나님께 받을 분깃이요 하나님이 그에게 정하신 기업이니라
29 This is the wicked man's portion from God,the heritage decreed for him by God.
21장
1 욥이 대답하여 이르되
1 Then Job answered and said:
2 너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니라
2 Keep listening to my words,and let this be your comfort.
3 나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에 너희가 조롱할지니라
3 Bear with me, and I will speak,and after I have spoken,mock on.
4 나의 원망이 사람을 향하여 하는 것이냐 내 마음이 어찌 조급하지 아니하겠느냐
4 As for me, is mycomplaint against man?Why should I not be impatient?
5 너희가 나를 보면 놀라리라 손으로 입을 가리리라
5 Look at me and be appalled,andlay your hand over your mouth.
6 내가 기억하기만 하여도 불안하고 두려움이 내 몸을 잡는구나
6 When I remember, I am dismayed,and shuddering seizes my flesh.
7 어찌하여 악인이 생존하고 장수하며 세력이 강하냐
7 Why do the wicked live,reach old age, and grow mighty in power?
8 그들의 후손이 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 자손이 그들의 목전에서 그러하구나
8 Theiroffspring are established in their presence,and their descendants before their eyes.
9 그들의 집이 평안하여 두려움이 없고 하나님의 매가 그들 위에 임하지 아니하며
9 Their houses aresafe from fear,andno rod of God is upon them.
10 그들의 수소는 새끼를 배고 그들의 암소는 낙태하는 일이 없이 새끼를 낳는구나
10 Their bull breeds without fail;their cow calves anddoes not miscarry.
11 그들은 아이들을 양 떼 같이 내보내고 그들의 자녀들은 춤추는구나
11 They send out theirlittle boys like a flock,and their children dance.
12 그들은 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며
12 They sing tothe tambourine andthe lyreand rejoice to the sound ofthe pipe.
13 그들의 날을 행복하게 지내다가 잠깐 사이에 스올에 내려가느니라
13 Theyspend their days in prosperity,and inpeace they go down toSheol.
14 그러할지라도 그들은 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 우리가 주의 도리 알기를 바라지 아니하나이다
14 They say to God,Depart from us!We do not desire the knowledge of your ways.
15 전능자가 누구이기에 우리가 섬기며 우리가 그에게 기도한들 무슨 소용이 있으랴 하는구나
15 What is the Almighty, that we should serve him?And whatprofit do we get if we pray to him?
16 그러나 그들의 행복이 그들의 손 안에 있지 아니하니 악인의 계획은 나에게서 멀구나
16 Behold, is not their prosperity in their hand?The counsel of the wicked is far from me.
17 악인의 등불이 꺼짐과 재앙이 그들에게 닥침과 하나님이 진노하사 그들을 곤고하게 하심이 몇 번인가
17 How often is it thatthe lamp of the wicked is put out?That their calamity comes upon them?That Goddistributes pains in his anger?
18 그들이 바람 앞에 검불 같이, 폭풍에 날려가는 겨 같이 되었도다
18 That they are likestraw before the wind,and likechaff that the storm carries away?고린도후서
1장
1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는 고린도에 있는 하나님의 교회와 또 온 아가야에 있는 모든 성도에게
1 Paul,an apostle of Christ Jesusby the will of God, andTimothy our brother,To the church of God that is at Corinth,with all the saints who are in the whole of Achaia:
2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.