Daily Bible Reading
[2020.04.20] 말씀읽기 - 시편(Ps) 25~29장
시편
25장
1 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러보나이다
1 To you, O LORD, I lift up my soul;
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나를 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수들이 나를 이겨 개가를 부르지 못하게 하소서
2 in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
3 주를 바라는 자들은 수치를 당하지 아니하려니와 까닭 없이 속이는 자들은 수치를 당하리이다
3 No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
4 Show me your ways, O LORD, teach me your paths;
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 기다리나이다
5 guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것들을 기억하옵소서
6 Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
7 여호와여 내 젊은 시절의 죄와 허물을 기억하지 마시고 주의 인자하심을 따라 주께서 나를 기억하시되 주의 선하심으로 하옵소서
7 Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그의 도로 죄인들을 교훈하시리로다
8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways.
9 온유한 자를 정의로 지도하심이여 온유한 자에게 그의 도를 가르치시리로다
9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.
10 여호와의 모든 길은 그의 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
10 All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant.
11 여호와여 나의 죄악이 크오니 주의 이름으로 말미암아 사하소서
11 For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
12 여호와를 경외하는 자 누구냐 그가 택할 길을 그에게 가르치시리로다
12 Who, then, is the man that fears the LORD ? He will instruct him in the way chosen for him.
13 그의 영혼은 평안히 살고 그의 자손은 땅을 상속하리로다
13 He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 여호와의 친밀하심이 그를 경외하는 자들에게 있음이여 그의 언약을 그들에게 보이시리로다
14 The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
15 내 눈이 항상 여호와를 바라봄은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
15 My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare.
16 주여 나는 외롭고 괴로우니 내게 돌이키사 나에게 은혜를 베푸소서
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 고난에서 끌어내소서
17 The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
18 Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.
19 내 원수를 보소서 그들의 수가 많고 나를 심히 미워하나이다
19 See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당하지 않게 하소서
20 Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
21 May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 속량하소서
22 Redeem Israel, O God, from all their troubles!26장
1 내가 나의 완전함에 행하였사오며 흔들리지 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서
1 Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.
2 여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 양심을 단련하소서
2 Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;
3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
3 for your love is ever before me, and I walk continually in your truth.
4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행하지도 아니하리이다
4 I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;
5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
5 I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.
6 여호와여 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 제단에 두루 다니며
6 I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,
7 감사의 소리를 들려 주고 주의 기이한 모든 일을 말하리이다
7 proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
8 여호와여 내가 주께서 계신 집과 주의 영광이 머무는 곳을 사랑하오니
8 I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.
9 내 영혼을 죄인과 함께, 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
9 Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,
10 그들의 손에 사악함이 있고 그들의 오른손에 뇌물이 가득하오나
10 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 속량하시고 내게 은혜를 베푸소서
11 But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.
12 내 발이 평탄한 데에 섰사오니 무리 가운데에서 여호와를 송축하리이다
12 My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.27장
1 여호와는 나의 빛이요 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요 여호와는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요
1 The LORD is my light and my salvation-- whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life-- of whom shall I be afraid?
2 악인들이 내 살을 먹으려고 내게로 왔으나 나의 대적들, 나의 원수들인 그들은 실족하여 넘어졌도다
2 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
3 군대가 나를 대적하여 진 칠지라도 내 마음이 두렵지 아니하며 전쟁이 일어나 나를 치려 할지라도 나는 여전히 태연하리로다
3 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
4 내가 여호와께 바라는 한 가지 일 그것을 구하리니 곧 내가 내 평생에 여호와의 집에 살면서 여호와의 아름다움을 바라보며 그의 성전에서 사모하는 그것이라
4 One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
5 여호와께서 환난 날에 나를 그의 초막 속에 비밀히 지키시고 그의 장막 은밀한 곳에 나를 숨기시며 높은 바위 위에 두시리로다
5 For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
6 이제 내 머리가 나를 둘러싼 내 원수 위에 들리리니 내가 그의 장막에서 즐거운 제사를 드리겠고 노래하며 여호와를 찬송하리로다
6 Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
7 여호와여 내가 소리 내어 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 긍휼히 여기사 응답하소서
7 Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
8 너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내가 마음으로 주께 말하되 여호와여 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다
8 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek.
9 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마시고 주의 종을 노하여 버리지 마소서 주는 나의 도움이 되셨나이다 나의 구원의 하나님이시여 나를 버리지 마시고 떠나지 마소서
9 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
10 내 부모는 나를 버렸으나 여호와는 나를 영접하시리이다
10 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
11 여호와여 주의 도를 내게 가르치시고 내 원수를 생각하셔서 평탄한 길로 나를 인도하소서
11 Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
12 내 생명을 내 대적에게 맡기지 마소서 위증자와 악을 토하는 자가 일어나 나를 치려 함이니이다
12 Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
13 내가 산 자들의 땅에서 여호와의 선하심을 보게 될 줄 확실히 믿었도다
13 I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
14 너는 여호와를 기다릴지어다 강하고 담대하며 여호와를 기다릴지어다
14 Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.28장
1 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다
1 To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit.
2 내가 주의 지성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서
2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.
3 악인과 악을 행하는 자들과 함께 나를 끌어내지 마옵소서 그들은 그 이웃에게 화평을 말하나 그들의 마음에는 악독이 있나이다
3 Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.
4 그들이 하는 일과 그들의 행위가 악한 대로 갚으시며 그들의 손이 지은 대로 그들에게 갚아 그 마땅히 받을 것으로 그들에게 갚으소서
4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve.
5 그들은 여호와께서 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각하지 아니하므로 여호와께서 그들을 파괴하고 건설하지 아니하시리로다
5 Since they show no regard for the works of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
6 여호와를 찬송함이여 내 간구하는 소리를 들으심이로다
6 Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.
7 여호와는 나의 힘과 나의 방패이시니 내 마음이 그를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 그를 찬송하리로다
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song.
8 여호와는 그들의 힘이시요 그의 기름 부음 받은 자의 구원의 요새이시로다
8 The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.
9 주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 또 그들의 목자가 되시어 영원토록 그들을 인도하소서
9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.29장
1 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
1 Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength.
2 여호와께 그의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 예배할지어다
2 Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness.
3 여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 우렛소리를 내시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters.
4 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
5 여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
5 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
6 He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.
7 여호와의 소리가 화염을 가르시도다
7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동시키시도다
8 The voice of the LORD shakes the desert; the LORD shakes the Desert of Kadesh.
9 여호와의 소리가 암사슴을 낙태하게 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그의 성전에서 그의 모든 것들이 말하기를 영광이라 하도다
9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"
10 여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영원하도록 왕으로 좌정하시도다
10 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
11 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
11 The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace.