Daily Bible Reading

[2024.4.23] 말씀읽기 신명기(Deuteronomy) 27-28, 시편(Psalms) 113

신명기 (Deuteronomy) 

27-28

신27:1 모세와 이스라엘 장로들이 백성에게 명령하여 이르되 내가 오늘 너희에게 명령하는 이 명령을 너희는 다 지킬지니라 [개역개정]
Deut.27:1 Moses and the elders of Israel commanded the people: "Keep all these commands that I give you today. [NIV]

신27:2 너희가 요단을 건너 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가는 날에 큰 돌들을 세우고 석회를 바르라 [개역개정]
Deut.27:2 When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster. [NIV]

신27:3 요단을 건넌 후에 이 율법의 모든 말씀을 그 위에 기록하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅에 네가 들어가기를 네 조상들의 하나님 여호와께서 네게 말씀하신 대로 하리라 [개역개정]
Deut.27:3 Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, promised you. [NIV]

신27:4 너희가 요단을 건너거든 내가 오늘 너희에게 명령하는 이 돌들을 에발 산에 세우고 그 위에 석회를 바를 것이며 [개역개정]
Deut.27:4 And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster. [NIV]

신27:5 또 거기서 네 하나님 여호와를 위하여 제단 곧 돌단을 쌓되 그것에 쇠 연장을 대지 말지니라 [개역개정]
Deut.27:5 Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. Do not use any iron tool upon them. [NIV]

신27:6 너는 다듬지 않은 돌로 네 하나님 여호와의 제단을 쌓고 그 위에 네 하나님 여호와께 번제를 드릴 것이며 [개역개정]
Deut.27:6 Build the altar of the LORD your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the LORD your God. [NIV]

신27:7 또 화목제를 드리고 거기에서 먹으며 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하라 [개역개정]
Deut.27:7 Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. [NIV]

신27:8 너는 이 율법의 모든 말씀을 그 돌들 위에 분명하고 정확하게 기록할지니라 [개역개정]
Deut.27:8 And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up." [NIV]

신27:9 모세와 레위 제사장들이 온 이스라엘에게 말하여 이르되 이스라엘아 잠잠하여 들으라 오늘 네가 네 하나님 여호와의 백성이 되었으니 [개역개정]
Deut.27:9 Then Moses and the priests, who are Levites, said to all Israel, "Be silent, O Israel, and listen! You have now become the people of the LORD your God. [NIV]

신27:10 그런즉 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하여 내가 오늘 네게 명령하는 그 명령과 규례를 행할지니라 [개역개정]
Deut.27:10 Obey the LORD your God and follow his commands and decrees that I give you today." [NIV]

신27:11 모세가 그 날 백성에게 명령하여 이르되 [개역개정]
Deut.27:11 On the same day Moses commanded the people: [NIV]

신27:12 너희가 요단을 건넌 후에 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 요셉과 베냐민은 백성을 축복하기 위하여 그리심 산에 서고 [개역개정]
Deut.27:12 When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin. [NIV]

신27:13 르우벤과 갓과 아셀과 스불론과 단과 납달리는 저주하기 위하여 에발 산에 서고 [개역개정]
Deut.27:13 And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali. [NIV]

신27:14 레위 사람은 큰 소리로 이스라엘 모든 사람에게 말하여 이르기를 [개역개정]
Deut.27:14 The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice: [NIV]

신27:15 장색의 손으로 조각하였거나 부어 만든 우상은 여호와께 가증하니 그것을 만들어 은밀히 세우는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 응답하여 말하되 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:15 "Cursed is the man who carves an image or casts an idol--a thing detestable to the LORD, the work of the craftsman's hands--and sets it up in secret." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:16 그의 부모를 경홀히 여기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:16 "Cursed is the man who dishonors his father or his mother." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:17 그의 이웃의 경계표를 옮기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:17 "Cursed is the man who moves his neighbor's boundary stone." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:18 맹인에게 길을 잃게 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:18 "Cursed is the man who leads the blind astray on the road." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:19 객이나 고아나 과부의 송사를 억울하게 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:19 "Cursed is the man who withholds justice from the alien, the fatherless or the widow." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:20 그의 아버지의 아내와 동침하는 자는 그의 아버지의 하체를 드러냈으니 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:20 "Cursed is the man who sleeps with his father's wife, for he dishonors his father's bed." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:21 짐승과 교합하는 모든 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:21 "Cursed is the man who has sexual relations with any animal." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:22 그의 자매 곧 그의 아버지의 딸이나 어머니의 딸과 동침하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:22 "Cursed is the man who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:23 장모와 동침하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:23 "Cursed is the man who sleeps with his mother-in-law." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:24 그의 이웃을 암살하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:24 "Cursed is the man who kills his neighbor secretly." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:25 무죄한 자를 죽이려고 뇌물을 받는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:25 "Cursed is the man who accepts a bribe to kill an innocent person." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신27:26 이 율법의 말씀을 실행하지 아니하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 [개역개정]
Deut.27:26 "Cursed is the man who does not uphold the words of this law by carrying them out." Then all the people shall say, "Amen!" [NIV]

신28:1 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 삼가 듣고 내가 오늘 네게 명령하는 그의 모든 명령을 지켜 행하면 네 하나님 여호와께서 너를 세계 모든 민족 위에 뛰어나게 하실 것이라 [개역개정]
Deut.28:1 If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD your God will set you high above all the nations on earth. [NIV]

신28:2 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 이르리니 [개역개정]
Deut.28:2 All these blessings will come upon you and accompany you if you obey the LORD your God: [NIV]

신28:3 성읍에서도 복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며 [개역개정]
Deut.28:3 You will be blessed in the city and blessed in the country. [NIV]

신28:4 네 몸의 자녀와 네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와 소와 양의 새끼가 복을 받을 것이며 [개역개정]
Deut.28:4 The fruit of your womb will be blessed, and the crops of your land and the young of your livestock--the calves of your herds and the lambs of your flocks. [NIV]

신28:5 네 광주리와 떡 반죽 그릇이 복을 받을 것이며 [개역개정]
Deut.28:5 Your basket and your kneading trough will be blessed. [NIV]

신28:6 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받을 것이니라 [개역개정]
Deut.28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out. [NIV]

신28:7 여호와께서 너를 대적하기 위해 일어난 적군들을 네 앞에서 패하게 하시리라 그들이 한 길로 너를 치러 들어왔으나 네 앞에서 일곱 길로 도망하리라 [개역개정]
Deut.28:7 The LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven. [NIV]

신28:8 여호와께서 명령하사 네 창고와 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시고 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네게 복을 주실 것이며 [개역개정]
Deut.28:8 The LORD will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The LORD your God will bless you in the land he is giving you. [NIV]

신28:9 여호와께서 네게 맹세하신 대로 너를 세워 자기의 성민이 되게 하시리니 이는 네가 네 하나님 여호와의 명령을 지켜 그 길로 행할 것임이니라 [개역개정]
Deut.28:9 The LORD will establish you as his holy people, as he promised you on oath, if you keep the commands of the LORD your God and walk in his ways. [NIV]

신28:10 땅의 모든 백성이 여호와의 이름이 너를 위하여 불리는 것을 보고 너를 두려워하리라 [개역개정]
Deut.28:10 Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you. [NIV]

신28:11 여호와께서 네게 주리라고 네 조상들에게 맹세하신 땅에서 네게 복을 주사 네 몸의 소생과 가축의 새끼와 토지의 소산을 많게 하시며 [개역개정]
Deut.28:11 The LORD will grant you abundant prosperity--in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your ground--in the land he swore to your forefathers to give you. [NIV]

신28:12 여호와께서 너를 위하여 하늘의 아름다운 보고를 여시사 네 땅에 때를 따라 비를 내리시고 네 손으로 하는 모든 일에 복을 주시리니 네가 많은 민족에게 꾸어줄지라도 너는 꾸지 아니할 것이요 [개역개정]
Deut.28:12 The LORD will open the heavens, the storehouse of his bounty, to send rain on your land in season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations but will borrow from none. [NIV]

신28:13 여호와께서 너를 머리가 되고 꼬리가 되지 않게 하시며 위에만 있고 아래에 있지 않게 하시리니 오직 너는 내가 오늘 네게 명령하는 네 하나님 여호와의 명령을 듣고 지켜 행하며 [개역개정]
Deut.28:13 The LORD will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the LORD your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom. [NIV]

신28:14 내가 오늘 너희에게 명령하는 그 말씀을 떠나 좌로나 우로나 치우치지 아니하고 다른 신을 따라 섬기지 아니하면 이와 같으리라 [개역개정]
Deut.28:14 Do not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left, following other gods and serving them. [NIV]

신28:15 네가 만일 네 하나님 여호와의 말씀을 순종하지 아니하여 내가 오늘 네게 명령하는 그의 모든 명령과 규례를 지켜 행하지 아니하면 이 모든 저주가 네게 임하며 네게 이를 것이니 [개역개정]
Deut.28:15 However, if you do not obey the LORD your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come upon you and overtake you: [NIV]

신28:16 네가 성읍에서도 저주를 받으며 들에서도 저주를 받을 것이요 [개역개정]
Deut.28:16 You will be cursed in the city and cursed in the country. [NIV]

신28:17 또 네 광주리와 떡 반죽 그릇이 저주를 받을 것이요 [개역개정]
Deut.28:17 Your basket and your kneading trough will be cursed. [NIV]

신28:18 네 몸의 소생과 네 토지의 소산과 네 소와 양의 새끼가 저주를 받을 것이며 [개역개정]
Deut.28:18 The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks. [NIV]

신28:19 네가 들어와도 저주를 받고 나가도 저주를 받으리라 [개역개정]
Deut.28:19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out. [NIV]

신28:20 네가 악을 행하여 그를 잊으므로 네 손으로 하는 모든 일에 여호와께서 저주와 혼란과 책망을 내리사 망하며 속히 파멸하게 하실 것이며 [개역개정]
Deut.28:20 The LORD will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him. [NIV]

신28:21 여호와께서 네 몸에 염병이 들게 하사 네가 들어가 차지할 땅에서 마침내 너를 멸하실 것이며 [개역개정]
Deut.28:21 The LORD will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess. [NIV]

신28:22 여호와께서 폐병과 열병과 염증과 학질과 한재와 풍재와 썩는 재앙으로 너를 치시리니 이 재앙들이 너를 따라서 너를 진멸하게 할 것이라 [개역개정]
Deut.28:22 The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, with blight and mildew, which will plague you until you perish. [NIV]

신28:23 네 머리 위의 하늘은 놋이 되고 네 아래의 땅은 철이 될 것이며 [개역개정]
Deut.28:23 The sky over your head will be bronze, the ground beneath you iron. [NIV]

신28:24 여호와께서 비 대신에 티끌과 모래를 네 땅에 내리시리니 그것들이 하늘에서 네 위에 내려 마침내 너를 멸하리라 [개역개정]
Deut.28:24 The LORD will turn the rain of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed. [NIV]

신28:25 여호와께서 네 적군 앞에서 너를 패하게 하시리니 네가 그들을 치러 한 길로 나가서 그들 앞에서 일곱 길로 도망할 것이며 네가 또 땅의 모든 나라 중에 흩어지고 [개역개정]
Deut.28:25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will come at them from one direction but flee from them in seven, and you will become a thing of horror to all the kingdoms on earth. [NIV]

신28:26 네 시체가 공중의 모든 새와 땅의 짐승들의 밥이 될 것이나 그것들을 쫓아줄 자가 없을 것이며 [개역개정]
Deut.28:26 Your carcasses will be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away. [NIV]

신28:27 여호와께서 애굽의 종기와 치질과 괴혈병과 피부병으로 너를 치시리니 네가 치유 받지 못할 것이며 [개역개정]
Deut.28:27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. [NIV]

신28:28 여호와께서 또 너를 미치는 것과 눈 머는 것과 정신병으로 치시리니 [개역개정]
Deut.28:28 The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind. [NIV]

신28:29 맹인이 어두운 데에서 더듬는 것과 같이 네가 백주에도 더듬고 네 길이 형통하지 못하여 항상 압제와 노략을 당할 뿐이리니 너를 구원할 자가 없을 것이며 [개역개정]
Deut.28:29 At midday you will grope about like a blind man in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you. [NIV]

신28:30 네가 여자와 약혼하였으나 다른 사람이 그 여자와 같이 동침할 것이요 집을 건축하였으나 거기에 거주하지 못할 것이요 포도원을 심었으나 네가 그 열매를 따지 못할 것이며 [개역개정]
Deut.28:30 You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and ravish her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit. [NIV]

신28:31 네 소를 네 목전에서 잡았으나 네가 먹지 못할 것이며 네 나귀를 네 목전에서 빼앗겨도 도로 찾지 못할 것이며 네 양을 원수에게 빼앗길 것이나 너를 도와 줄 자가 없을 것이며 [개역개정]
Deut.28:31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them. [NIV]

신28:32 네 자녀를 다른 민족에게 빼앗기고 종일 생각하고 찾음으로 눈이 피곤하여지나 네 손에 힘이 없을 것이며 [개역개정]
Deut.28:32 Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand. [NIV]

신28:33 네 토지 소산과 네 수고로 얻은 것을 네가 알지 못하는 민족이 먹겠고 너는 항상 압제와 학대를 받을 뿐이리니 [개역개정]
Deut.28:33 A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression all your days. [NIV]

신28:34 이러므로 네 눈에 보이는 일로 말미암아 네가 미치리라 [개역개정]
Deut.28:34 The sights you see will drive you mad. [NIV]

신28:35 여호와께서 네 무릎과 다리를 쳐서 고치지 못할 심한 종기를 생기게 하여 발바닥에서부터 정수리까지 이르게 하시리라 [개역개정]
Deut.28:35 The LORD will afflict your knees and legs with painful boils that cannot be cured, spreading from the soles of your feet to the top of your head. [NIV]

신28:36 여호와께서 너와 네가 세울 네 임금을 너와 네 조상들이 알지 못하던 나라로 끌어 가시리니 네가 거기서 목석으로 만든 다른 신들을 섬길 것이며 [개역개정]
Deut.28:36 The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your fathers. There you will worship other gods, gods of wood and stone. [NIV]

신28:37 여호와께서 너를 끌어 가시는 모든 민족 중에서 네가 놀람과 속담과 비방거리가 될 것이라 [개역개정]
Deut.28:37 You will become a thing of horror and an object of scorn and ridicule to all the nations where the LORD will drive you. [NIV]

신28:38 네가 많은 종자를 들에 뿌릴지라도 메뚜기가 먹으므로 거둘 것이 적을 것이며 [개역개정]
Deut.28:38 You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it. [NIV]

신28:39 네가 포도원을 심고 가꿀지라도 벌레가 먹으므로 포도를 따지 못하고 포도주를 마시지 못할 것이며 [개역개정]
Deut.28:39 You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them. [NIV]

신28:40 네 모든 경내에 감람나무가 있을지라도 그 열매가 떨어지므로 그 기름을 네 몸에 바르지 못할 것이며 [개역개정]
Deut.28:40 You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off. [NIV]

신28:41 네가 자녀를 낳을지라도 그들이 포로가 되므로 너와 함께 있지 못할 것이며 [개역개정]
Deut.28:41 You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity. [NIV]

신28:42 네 모든 나무와 토지 소산은 메뚜기가 먹을 것이며 [개역개정]
Deut.28:42 Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land. [NIV]

신28:43 너의 중에 우거하는 이방인은 점점 높아져서 네 위에 뛰어나고 너는 점점 낮아질 것이며 [개역개정]
Deut.28:43 The alien who lives among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower. [NIV]

신28:44 그는 네게 꾸어줄지라도 너는 그에게 꾸어주지 못하리니 그는 머리가 되고 너는 꼬리가 될 것이라 [개역개정]
Deut.28:44 He will lend to you, but you will not lend to him. He will be the head, but you will be the tail. [NIV]

신28:45 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하지 아니하고 네게 명령하신 그의 명령과 규례를 지키지 아니하므로 이 모든 저주가 네게 와서 너를 따르고 네게 이르러 마침내 너를 멸하리니 [개역개정]
Deut.28:45 All these curses will come upon you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you. [NIV]

신28:46 이 모든 저주가 너와 네 자손에게 영원히 있어서 표징과 훈계가 되리라 [개역개정]
Deut.28:46 They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever. [NIV]

신28:47 네가 모든 것이 풍족하여도 기쁨과 즐거운 마음으로 네 하나님 여호와를 섬기지 아니함으로 말미암아 [개역개정]
Deut.28:47 Because you did not serve the LORD your God joyfully and gladly in the time of prosperity, [NIV]

신28:48 네가 주리고 목마르고 헐벗고 모든 것이 부족한 중에서 여호와께서 보내사 너를 치게 하실 적군을 섬기게 될 것이니 그가 철 멍에를 네 목에 메워 마침내 너를 멸할 것이라 [개역개정]
Deut.28:48 therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you. [NIV]

신28:49 곧 여호와께서 멀리 땅 끝에서 한 민족을 독수리가 날아오는 것 같이 너를 치러 오게 하시리니 이는 네가 그 언어를 알지 못하는 민족이요 [개역개정]
Deut.28:49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand, [NIV]

신28:50 그 용모가 흉악한 민족이라 노인을 보살피지 아니하며 유아를 불쌍히 여기지 아니하며 [개역개정]
Deut.28:50 a fierce-looking nation without respect for the old or pity for the young. [NIV]

신28:51 네 가축의 새끼와 네 토지의 소산을 먹어 마침내 너를 멸망시키며 또 곡식이나 포도주나 기름이나 소의 새끼나 양의 새끼를 너를 위하여 남기지 아니하고 마침내 너를 멸절시키리라 [개역개정]
Deut.28:51 They will devour the young of your livestock and the crops of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine or oil, nor any calves of your herds or lambs of your flocks until you are ruined. [NIV]

신28:52 그들이 전국에서 네 모든 성읍을 에워싸고 네가 의뢰하는 높고 견고한 성벽을 다 헐며 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅의 모든 성읍에서 너를 에워싸리니 [개역개정]
Deut.28:52 They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the LORD your God is giving you. [NIV]

신28:53 네가 적군에게 에워싸이고 맹렬한 공격을 받아 곤란을 당하므로 네 하나님 여호와께서 네게 주신 자녀 곧 네 몸의 소생의 살을 먹을 것이라 [개역개정]
Deut.28:53 Because of the suffering that your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you. [NIV]

신28:54 너희 중에 온유하고 연약한 남자까지도 그의 형제와 그의 품의 아내와 그의 남은 자녀를 미운 눈으로 바라보며 [개역개정]
Deut.28:54 Even the most gentle and sensitive man among you will have no compassion on his own brother or the wife he loves or his surviving children, [NIV]

신28:55 자기가 먹는 그 자녀의 살을 그 중 누구에게든지 주지 아니하리니 이는 네 적군이 네 모든 성읍을 에워싸고 맹렬히 너를 쳐서 곤란하게 하므로 아무것도 그에게 남음이 없는 까닭일 것이며 [개역개정]
Deut.28:55 and he will not give to one of them any of the flesh of his children that he is eating. It will be all he has left because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of all your cities. [NIV]

신28:56 또 너희 중에 온유하고 연약한 부녀 곧 온유하고 연약하여 자기 발바닥으로 땅을 밟아 보지도 아니하던 자라도 자기 품의 남편과 자기 자녀를 미운 눈으로 바라보며 [개역개정]
Deut.28:56 The most gentle and sensitive woman among you--so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot--will begrudge the husband she loves and her own son or daughter [NIV]

신28:57 자기 다리 사이에서 나온 태와 자기가 낳은 어린 자식을 남몰래 먹으리니 이는 네 적군이 네 생명을 에워싸고 맹렬히 쳐서 곤란하게 하므로 아무것도 얻지 못함이리라 [개역개정]
Deut.28:57 the afterbirth from her womb and the children she bears. For she intends to eat them secretly during the siege and in the distress that your enemy will inflict on you in your cities. [NIV]

신28:58 네가 만일 이 책에 기록한 이 율법의 모든 말씀을 지켜 행하지 아니하고 네 하나님 여호와라 하는 영화롭고 두려운 이름을 경외하지 아니하면 [개역개정]
Deut.28:58 If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name--the LORD your God-- [NIV]

신28:59 여호와께서 네 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 그 질병이 중하고 오랠 것이라 [개역개정]
Deut.28:59 the LORD will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses. [NIV]

신28:60 여호와께서 네가 두려워하던 애굽의 모든 질병을 네게로 가져다가 네 몸에 들어붙게 하실 것이며 [개역개정]
Deut.28:60 He will bring upon you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you. [NIV]

신28:61 또 이 율법책에 기록하지 아니한 모든 질병과 모든 재앙을 네가 멸망하기까지 여호와께서 네게 내리실 것이니 [개역개정]
Deut.28:61 The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed. [NIV]

신28:62 너희가 하늘의 별 같이 많을지라도 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하지 아니하므로 남는 자가 얼마 되지 못할 것이라 [개역개정]
Deut.28:62 You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the LORD your God. [NIV]

신28:63 여호와께서 너희에게 선을 행하시고 너희를 번성하게 하시기를 기뻐하시던 것 같이 이제는 여호와께서 너희를 망하게 하시며 멸하시기를 기뻐하시리니 너희가 들어가 차지할 땅에서 뽑힐 것이요 [개역개정]
Deut.28:63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess. [NIV]

신28:64 여호와께서 너를 땅 이 끝에서 저 끝까지 만민 중에 흩으시리니 네가 그 곳에서 너와 네 조상들이 알지 못하던 목석 우상을 섬길 것이라 [개역개정]
Deut.28:64 Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods--gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known. [NIV]

신28:65 그 여러 민족 중에서 네가 평안함을 얻지 못하며 네 발바닥이 쉴 곳도 얻지 못하고 여호와께서 거기에서 네 마음을 떨게 하고 눈을 쇠하게 하고 정신을 산란하게 하시리니 [개역개정]
Deut.28:65 Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart. [NIV]

신28:66 네 생명이 위험에 처하고 주야로 두려워하며 네 생명을 확신할 수 없을 것이라 [개역개정]
Deut.28:66 You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life. [NIV]

신28:67 네 마음의 두려움과 눈이 보는 것으로 말미암아 아침에는 이르기를 아하 저녁이 되었으면 좋겠다 할 것이요 저녁에는 이르기를 아하 아침이 되었으면 좋겠다 하리라 [개역개정]
Deut.28:67 In the morning you will say, "If only it were evening!" and in the evening, "If only it were morning!"--because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see. [NIV]

신28:68 여호와께서 너를 배에 싣고 전에 네게 말씀하여 이르시기를 네가 다시는 그 길을 보지 아니하리라 하시던 그 길로 너를 애굽으로 끌어 가실 것이라 거기서 너희가 너희 몸을 적군에게 남녀 종으로 팔려 하나 너희를 살 자가 없으리라 [개역개정]
Deut.28:68 The LORD will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you. [NIV]

시편 (Psalms)

113

시113:1 할렐루야, 여호와의 종들아 찬양하라 여호와의 이름을 찬양하라 [개역개정]
Ps.113:1 Praise the LORD. Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD. [NIV]

시113:2 이제부터 영원까지 여호와의 이름을 찬송할지로다 [개역개정]
Ps.113:2 Let the name of the LORD be praised, both now and forevermore. [NIV]

시113:3 해 돋는 데에서부터 해 지는 데에까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다 [개역개정]
Ps.113:3 From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised. [NIV]

시113:4 여호와는 모든 나라보다 높으시며 그의 영광은 하늘보다 높으시도다 [개역개정]
Ps.113:4 The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens. [NIV]

시113:5 여호와 우리 하나님과 같은 이가 누구리요 높은 곳에 앉으셨으나 [개역개정]
Ps.113:5 Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high, [NIV]

시113:6 스스로 낮추사 천지를 살피시고 [개역개정]
Ps.113:6 who stoops down to look on the heavens and the earth? [NIV]

시113:7 가난한 자를 먼지 더미에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 더미에서 들어 세워 [개역개정]
Ps.113:7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; [NIV]

시113:8 지도자들 곧 그의 백성의 지도자들과 함께 세우시며 [개역개정]
Ps.113:8 he seats them with princes, with the princes of their people. [NIV]

시113:9 또 임신하지 못하던 여자를 집에 살게 하사 자녀들을 즐겁게 하는 어머니가 되게 하시는도다 할렐루야 [개역개정]
Ps.113:9 He settles the barren woman in her home as a happy mother of children. Praise the LORD. [NIV]

[2024.12.23] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 41, 잠언(Proverbs) 19Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.22] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 40, 잠언(Proverbs) 18Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.21] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 38-39, 잠언(Proverbs) 17Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.20] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 36-37, 잠언(Proverbs) 16Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.19] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 34-35, 잠언(Proverbs) 15:16-33Dec 15, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP