Daily Bible Reading

[2024.5.6] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 11-12, 시편(Psalms) 126

여호수아 (Joshua) 

11-12

수11:1 하솔 왕 야빈이 이 소식을 듣고 마돈 왕 요밥과 시므론 왕과 악삽 왕과 [개역개정]
Josh.11:1 When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Acshaph, [NIV]

수11:2 및 북쪽 산지와 긴네롯 남쪽 아라바와 평지와 서쪽 돌의 높은 곳에 있는 왕들과 [개역개정]
Josh.11:2 and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west; [NIV]

수11:3 동쪽과 서쪽의 가나안 족속과 아모리 족속과 헷 족속과 브리스 족속과 산지의 여부스 족속과 미스바 땅 헤르몬 산 아래 히위 족속에게 사람을 보내매 [개역개정]
Josh.11:3 to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah. [NIV]

수11:4 그들이 그 모든 군대를 거느리고 나왔으니 백성이 많아 해변의 수많은 모래 같고 말과 병거도 심히 많았으며 [개역개정]
Josh.11:4 They came out with all their troops and a large number of horses and chariots--a huge army, as numerous as the sand on the seashore. [NIV]

수11:5 이 왕들이 모두 모여 나아와서 이스라엘과 싸우려고 메롬 물 가에 함께 진 쳤더라 [개역개정]
Josh.11:5 All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom, to fight against Israel. [NIV]

수11:6 여호와께서 여호수아에게 이르시되 그들로 말미암아 두려워하지 말라 내일 이맘때에 내가 그들을 이스라엘 앞에 넘겨 주어 몰살시키리니 너는 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 병거를 불사르라 하시니라 [개역개정]
Josh.11:6 The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them over to Israel, slain. You are to hamstring their horses and burn their chariots." [NIV]

수11:7 이에 여호수아가 모든 군사와 함께 메롬 물 가로 가서 갑자기 습격할 때에 [개역개정]
Josh.11:7 So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them, [NIV]

수11:8 여호와께서 그들을 이스라엘의 손에 넘겨 주셨기 때문에 그들을 격파하고 큰 시돈과 미스르봇 마임까지 추격하고 동쪽으로는 미스바 골짜기까지 추격하여 한 사람도 남기지 아니하고 쳐죽이고 [개역개정]
Josh.11:8 and the LORD gave them into the hand of Israel. They defeated them and pursued them all the way to Greater Sidon, to Misrephoth Maim, and to the Valley of Mizpah on the east, until no survivors were left. [NIV]

수11:9 여호수아가 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 행하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 병거를 불로 살랐더라 [개역개정]
Josh.11:9 Joshua did to them as the LORD had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots. [NIV]

수11:10 하솔은 본래 그 모든 나라의 머리였더니 그 때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 취하고 그 왕을 칼날로 쳐죽이고 [개역개정]
Josh.11:10 At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.) [NIV]

수11:11 그 가운데 모든 사람을 칼날로 쳐서 진멸하여 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하였고 또 하솔을 불로 살랐고 [개역개정]
Josh.11:11 Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anything that breathed, and he burned up Hazor itself. [NIV]

수11:12 여호수아가 그 왕들의 모든 성읍과 그 모든 왕을 붙잡아 칼날로 쳐서 진멸하여 바쳤으니 여호와의 종 모세가 명령한 것과 같이 하였으되 [개역개정]
Josh.11:12 Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the LORD had commanded. [NIV]

수11:13 여호수아가 하솔만 불살랐고 산 위에 세운 성읍들은 이스라엘이 불사르지 아니하였으며 [개역개정]
Josh.11:13 Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds--except Hazor, which Joshua burned. [NIV]

수11:14 이 성읍들의 모든 재물과 가축은 이스라엘 자손들이 탈취하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 멸하여 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하였으니 [개역개정]
Josh.11:14 The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed. [NIV]

수11:15 여호와께서 그의 종 모세에게 명령하신 것을 모세는 여호수아에게 명령하였고 여호수아는 그대로 행하여 여호와께서 모세에게 명하신 모든 것을 하나도 행하지 아니한 것이 없었더라 [개역개정]
Josh.11:15 As the LORD commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did it; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses. [NIV]

수11:16 여호수아가 이같이 그 온 땅 곧 산지와 온 네겝과 고센 온 땅과 평지와 아라바와 이스라엘 산지와 평지를 점령하였으니 [개역개정]
Josh.11:16 So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills, [NIV]

수11:17 곧 세일로 올라가는 할락 산에서부터 헤르몬 산 아래 레바논 골짜기의 바알갓까지라 그들의 왕들을 모두 잡아 쳐죽였으며 [개역개정]
Josh.11:17 from Mount Halak, which rises toward Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death. [NIV]

수11:18 여호수아가 그 모든 왕들과 싸운 지가 오랫동안이라 [개역개정]
Josh.11:18 Joshua waged war against all these kings for a long time. [NIV]

수11:19 기브온 주민 히위 족속 외에는 이스라엘 자손과 화친한 성읍이 하나도 없고 이스라엘 자손이 싸워서 다 점령하였으니 [개역개정]
Josh.11:19 Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle. [NIV]

수11:20 그들의 마음이 완악하여 이스라엘을 대적하여 싸우러 온 것은 여호와께서 그리하게 하신 것이라 그들을 진멸하여 바치게 하여 은혜를 입지 못하게 하시고 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그들을 멸하려 하심이었더라 [개역개정]
Josh.11:20 For it was the LORD himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the LORD had commanded Moses. [NIV]

수11:21 그 때에 여호수아가 가서 산지와 헤브론과 드빌과 아납과 유다 온 산지와 이스라엘의 온 산지에서 아낙 사람들을 멸절하고 그가 또 그들의 성읍들을 진멸하여 바쳤으므로 [개역개정]
Josh.11:21 At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns. [NIV]

수11:22 이스라엘 자손의 땅에는 아낙 사람들이 하나도 남지 아니하였고 가사와 가드와 아스돗에만 남았더라 [개역개정]
Josh.11:22 No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive. [NIV]

수11:23 이와 같이 여호수아가 여호와께서 모세에게 말씀하신 대로 그 온 땅을 점령하여 이스라엘 지파의 구분에 따라 기업으로 주매 그 땅에 전쟁이 그쳤더라 [개역개정]
Josh.11:23 So Joshua took the entire land, just as the LORD had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war. [NIV]

12

수12:1 이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 쪽 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬 산까지의 동쪽 온 아라바를 차지하고 그 땅에서 쳐죽인 왕들은 이러하니라 [개역개정]
Josh.12:1 These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah: [NIV]

수12:2 시혼은 헤스본에 거주하던 아모리 족속의 왕이라 그가 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 경계 얍복 강까지이며 [개역개정]
Josh.12:2 Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge--from the middle of the gorge--to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead. [NIV]

수12:3 또 동방 아라바 긴네롯 바다까지이며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남쪽으로 비스가 산기슭까지이며 [개역개정]
Josh.12:3 He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah. [NIV]

수12:4 옥은 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에드레이에 거주하던 바산의 왕이라 [개역개정]
Josh.12:4 And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei. [NIV]

수12:5 그가 다스리던 땅은 헤르몬 산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 경계까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 경계에 접한 곳이라 [개역개정]
Josh.12:5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maacah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon. [NIV]

수12:6 여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라 [개역개정]
Josh.12:6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the LORD gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession. [NIV]

수12:7 여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서쪽 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락 산까지 쳐서 멸한 그 땅의 왕들은 이러하니라 (그 땅을 여호수아가 이스라엘의 지파들에게 구분에 따라 소유로 주었으니 [개역개정]
Josh.12:7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (their lands Joshua gave as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions-- [NIV]

수12:8 곧 산지와 평지와 아라바와 경사지와 광야와 네겝 곧 헷 족속과 아모리 족속과 가나안 족속과 브리스 족속과 히위 족속과 여부스 족속의 땅이라) [개역개정]
Josh.12:8 the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the desert and the Negev--the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites): [NIV]

수12:9 하나는 여리고 왕이요 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요 [개역개정]
Josh.12:9 the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one [NIV]

수12:10 하나는 예루살렘 왕이요 하나는 헤브론 왕이요 하나는 야르뭇 왕이요 [개역개정]
Josh.12:10 the king of Jerusalem one the king of Hebron one [NIV]

수12:11 하나는 라기스 왕이요 [개역개정]
Josh.12:11 the king of Jarmuth one the king of Lachish one [NIV]

수12:12 하나는 에글론 왕이요 하나는 게셀 왕이요 [개역개정]
Josh.12:12 the king of Eglon one the king of Gezer one [NIV]

수12:13 하나는 드빌 왕이요 하나는 게델 왕이요 [개역개정]
Josh.12:13 the king of Debir one the king of Geder one [NIV]

수12:14 하나는 호르마 왕이요 하나는 아랏 왕이요 [개역개정]
Josh.12:14 the king of Hormah one the king of Arad one [NIV]

수12:15 하나는 립나 왕이요 하나는 아둘람 왕이요 [개역개정]
Josh.12:15 the king of Libnah one the king of Adullam one [NIV]

수12:16 하나는 막게다 왕이요 하나는 벧엘 왕이요 [개역개정]
Josh.12:16 the king of Makkedah one the king of Bethel one [NIV]

수12:17 하나는 답부아 왕이요 하나는 헤벨 왕이요 [개역개정]
Josh.12:17 the king of Tappuah one the king of Hepher one [NIV]

수12:18 하나는 아벡 왕이요 하나는 랏사론 왕이요 [개역개정]
Josh.12:18 the king of Aphek one the king of Lasharon one [NIV]

수12:19 하나는 마돈 왕이요 하나는 하솔 왕이요 [개역개정]
Josh.12:19 the king of Madon one the king of Hazor one [NIV]

수12:20 하나는 시므론 므론 왕이요 하나는 악삽 왕이요 [개역개정]
Josh.12:20 the king of Shimron Meron one the king of Acshaph one [NIV]

수12:21 하나는 다아낙 왕이요 하나는 므깃도 왕이요 [개역개정]
Josh.12:21 the king of Taanach one the king of Megiddo one [NIV]

수12:22 하나는 게데스 왕이요 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요 [개역개정]
Josh.12:22 the king of Kedesh one the king of Jokneam in Carmel one [NIV]

수12:23 하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요 하나는 길갈의 고임 왕이요 [개역개정]
Josh.12:23 the king of Dor (in Naphoth Dor) one the king of Goyim in Gilgal one [NIV]

수12:24 하나는 디르사 왕이라 모두 서른한 왕이었더라 [개역개정]
Josh.12:24 the king of Tirzah one thirty-one kings in all. [NIV]

시편 (Psalms)

126

시126:1 여호와께서 시온의 포로를 돌려 보내실 때에 우리는 꿈꾸는 것 같았도다 [개역개정]
Ps.126:1 A song of ascents. When the LORD brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed. [NIV]

시126:2 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 그 때에 뭇 나라 가운데에서 말하기를 여호와께서 그들을 위하여 큰 일을 행하셨다 하였도다 [개역개정]
Ps.126:2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them." [NIV]

시126:3 여호와께서 우리를 위하여 큰 일을 행하셨으니 우리는 기쁘도다 [개역개정]
Ps.126:3 The LORD has done great things for us, and we are filled with joy. [NIV]

시126:4 여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌려 보내소서 [개역개정]
Ps.126:4 Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev. [NIV]

시126:5 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다 [개역개정]
Ps.126:5 Those who sow in tears will reap with songs of joy. [NIV]

시126:6 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 반드시 기쁨으로 그 곡식 단을 가지고 돌아오리로다 [개역개정]
Ps.126:6 He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him. [NIV]

[2024.12.6] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 6, 잠언(Proverbs) 3Dec 03, 2024 Read more
[2024.12.5] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 4:2-5:30, 잠언(Proverbs) 2:1-22Dec 03, 2024 Read more
[2024.12.4] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 2:6-4:1, 잠언(Proverbs) 1:8-33Dec 03, 2024 Read more
[2024.12.3] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 1:1-2:5, 잠언(Proverbs) 1:1-7Dec 03, 2024 Read more
[2024.12.2] 말씀읽기 Catch-up day 아가서 (Song of Songs) 6:4-8:14, 시편(Psalms) 150Nov 11, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP