Daily Bible Reading
[2024.5.10] 말씀읽기 여호수아(Joshua) 18-19, 시편(Psalms) 130
여호수아 (Joshua)
18-19
수18:1 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 거기에 회막을 세웠으며 그 땅은 그들 앞에서 돌아와 정복되었더라 [개역개정]
Josh.18:1 The whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. The country was brought under their control, [NIV]수18:2 그러나 이스라엘 자손 중에 그 기업의 분배를 받지 못한 자가 아직도 일곱 지파라 [개역개정]
Josh.18:2 but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance. [NIV]수18:3 여호수아가 이스라엘 자손에게 이르되 너희가 너희 조상의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 땅을 점령하러 가기를 어느 때까지 지체하겠느냐 [개역개정]
Josh.18:3 So Joshua said to the Israelites: "How long will you wait before you begin to take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, has given you? [NIV]수18:4 너희는 각 지파에 세 사람씩 선정하라 내가 그들을 보내리니 그들은 일어나서 그 땅에 두루 다니며 그들의 기업에 따라 그 땅을 그려 가지고 내게로 돌아올 것이라 [개역개정]
Josh.18:4 Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me. [NIV]수18:5 그들이 그 땅을 일곱 부분으로 나누되 유다는 남쪽 자기 지역에 있고 요셉의 족속은 북쪽에 있는 그들의 지역에 있으니 [개역개정]
Josh.18:5 You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north. [NIV]수18:6 그 땅을 일곱 부분으로 그려서 이 곳 내게로 가져오라 그러면 내가 여기서 너희를 위하여 우리 하나님 여호와 앞에서 제비를 뽑으리라 [개역개정]
Josh.18:6 After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God. [NIV]수18:7 레위 사람은 너희 중에 분깃이 없나니 여호와의 제사장 직분이 그들의 기업이 됨이며 갓과 르우벤과 므낫세 반 지파는 요단 저편 동쪽에서 이미 기업을 받았나니 이는 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것이니라 하더라 [개역개정]
Josh.18:7 The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the LORD gave it to them." [NIV]수18:8 그 사람들이 일어나 떠나니 여호수아가 그 땅을 그리러 가는 사람들에게 명령하여 이르되 가서 그 땅으로 두루 다니며 그것을 그려 가지고 내게로 돌아오라 내가 여기 실로의 여호와 앞에서 너희를 위하여 제비를 뽑으리라 하니 [개역개정]
Josh.18:8 As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them, "Go and make a survey of the land and write a description of it. Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh in the presence of the LORD." [NIV]수18:9 그 사람들이 가서 그 땅으로 두루 다니며 성읍들을 따라서 일곱 부분으로 책에 그려서 실로 진영에 돌아와 여호수아에게 나아오니 [개역개정]
Josh.18:9 So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh. [NIV]수18:10 여호수아가 그들을 위하여 실로의 여호와 앞에서 제비를 뽑고 그가 거기서 이스라엘 자손의 분파대로 그 땅을 분배하였더라 [개역개정]
Josh.18:10 Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions. [NIV]수18:11 베냐민 자손 지파를 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았으니 그 제비 뽑은 땅의 경계는 유다 자손과 요셉 자손의 중간이라 [개역개정]
Josh.18:11 The lot came up for the tribe of Benjamin, clan by clan. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph: [NIV]수18:12 그들의 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북쪽으로 올라가서 서쪽 산지를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지에 이르며 [개역개정]
Josh.18:12 On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the desert of Beth Aven. [NIV]수18:13 또 그 경계가 거기서부터 루스로 나아가서 루스 남쪽에 이르나니 루스는 곧 벧엘이며 또 그 경계가 아다롯 앗달로 내려가서 아래 벧호론 남쪽 산 곁으로 지나고 [개역개정]
Josh.18:13 From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon. [NIV]수18:14 벧호론 앞 남쪽 산에서부터 서쪽으로 돌아 남쪽으로 향하여 유다 자손의 성읍 기럇 바알 곧 기럇 여아림에 이르러 끝이 되나니 이는 서쪽 경계며 [개역개정]
Josh.18:14 From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side. [NIV]수18:15 남쪽 경계는 기럇 여아림 끝에서부터 서쪽으로 나아가 넵도아 물 근원에 이르고 [개역개정]
Josh.18:15 The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah. [NIV]수18:16 르바임 골짜기 북쪽 힌놈의 아들 골짜기 앞에 있는 산 끝으로 내려가고 또 힌놈의 골짜기로 내려가서 여부스 남쪽에 이르러 엔 로겔로 내려가고 [개역개정]
Josh.18:16 The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel. [NIV]수18:17 또 북쪽으로 접어들어 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가고 [개역개정]
Josh.18:17 It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben. [NIV]수18:18 북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고 [개역개정]
Josh.18:18 It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah. [NIV]수18:19 또 북으로 벧 호글라 곁을 지나서 요단 남쪽 끝에 있는 염해의 북쪽 해만이 그 경계의 끝이 되나니 이는 남쪽 경계며 [개역개정]
Josh.18:19 It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary. [NIV]수18:20 동쪽 경계는 요단이니 이는 베냐민 자손이 그들의 가족대로 받은 기업의 사방 경계였더라 [개역개정]
Josh.18:20 The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides. [NIV]수18:21 베냐민 자손의 지파가 그들의 가족대로 받은 성읍들은 여리고와 벧 호글라와 에멕 그시스와 [개역개정]
Josh.18:21 The tribe of Benjamin, clan by clan, had the following cities: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz, [NIV]수18:22 벧 아라바와 스마라임과 벧엘과 [개역개정]
Josh.18:22 Beth Arabah, Zemaraim, Bethel, [NIV]수18:23 아윔과 바라와 오브라와 [개역개정]
Josh.18:23 Avvim, Parah, Ophrah, [NIV]수18:24 그발 암모니와 오브니와 게바이니 열두 성읍과 또 그 마을들이며 [개역개정]
Josh.18:24 Kephar Ammoni, Ophni and Geba--twelve towns and their villages. [NIV]수18:25 기브온과 라마와 브에롯과 [개역개정]
Josh.18:25 Gibeon, Ramah, Beeroth, [NIV]수18:26 미스베와 그비라와 모사와 [개역개정]
Josh.18:26 Mizpah, Kephirah, Mozah, [NIV]수18:27 레겜과 이르브엘과 다랄라와 [개역개정]
Josh.18:27 Rekem, Irpeel, Taralah, [NIV]수18:28 셀라와 엘렙과 여부스 곧 예루살렘과 기부앗과 기럇이니 열네 성읍이요 또 그 마을들이라 이는 베냐민 자손이 그들의 가족대로 받은 기업이었더라 [개역개정]
Josh.18:28 Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans. [NIV]19
수19:1 둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았으니 그들의 기업은 유다 자손의 기업 중에서라 [개역개정]
Josh.19:1 The second lot came out for the tribe of Simeon, clan by clan. Their inheritance lay within the territory of Judah. [NIV]수19:2 그들이 받은 기업은 브엘세바 곧 세바와 몰라다와 [개역개정]
Josh.19:2 It included: Beersheba (or Sheba), Moladah, [NIV]수19:3 하살 수알과 발라와 에셈과 [개역개정]
Josh.19:3 Hazar Shual, Balah, Ezem, [NIV]수19:4 엘돌랏과 브둘과 호르마와 [개역개정]
Josh.19:4 Eltolad, Bethul, Hormah, [NIV]수19:5 시글락과 벧 말가봇과 하살수사와 [개역개정]
Josh.19:5 Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, [NIV]수19:6 벧 르바옷과 사루헨이니 열세 성읍이요 또 그 마을들이며 [개역개정]
Josh.19:6 Beth Lebaoth and Sharuhen--thirteen towns and their villages; [NIV]수19:7 또 아인과 림몬과 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 마을들이며 [개역개정]
Josh.19:7 Ain, Rimmon, Ether and Ashan--four towns and their villages-- [NIV]수19:8 또 네겝의 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성읍들을 둘러 있는 모든 마을들이니 이는 시므온 자손의 지파가 그들의 가족대로 받은 기업이라 [개역개정]
Josh.19:8 and all the villages around these towns as far as Baalath Beer (Ramah in the Negev). This was the inheritance of the tribe of the Simeonites, clan by clan. [NIV]수19:9 시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 받음이었더라 [개역개정]
Josh.19:9 The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah. [NIV]수19:10 셋째로 스불론 자손을 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았으니 그들의 기업의 경계는 사릿까지이며 [개역개정]
Josh.19:10 The third lot came up for Zebulun, clan by clan: The boundary of their inheritance went as far as Sarid. [NIV]수19:11 서쪽으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋을 만나 욕느암 앞 시내를 만나고 [개역개정]
Josh.19:11 Going west it ran to Maralah, touched Dabbesheth, and extended to the ravine near Jokneam. [NIV]수19:12 사릿에서부터 동쪽으로 돌아 해 뜨는 쪽을 향하여 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고 [개역개정]
Josh.19:12 It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia. [NIV]수19:13 또 거기서부터 동쪽으로 가드 헤벨을 지나 엣 가신에 이르고 네아까지 연결된 림몬으로 나아가서 [개역개정]
Josh.19:13 Then it continued eastward to Gath Hepher and Eth Kazin; it came out at Rimmon and turned toward Neah. [NIV]수19:14 북쪽으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며 [개역개정]
Josh.19:14 There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El. [NIV]수19:15 또 갓닷과 나할랄과 시므론과 이달라와 베들레헴이니 모두 열두 성읍과 그 마을들이라 [개역개정]
Josh.19:15 Included were Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah and Bethlehem. There were twelve towns and their villages. [NIV]수19:16 스불론 자손이 그들의 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그 마을들이었더라 [개역개정]
Josh.19:16 These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, clan by clan. [NIV]수19:17 넷째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았으니 [개역개정]
Josh.19:17 The fourth lot came out for Issachar, clan by clan. [NIV]수19:18 그들의 지역은 이스르엘과 그술롯과 수넴과 [개역개정]
Josh.19:18 Their territory included: Jezreel, Kesulloth, Shunem, [NIV]수19:19 하바라임과 시온과 아나하랏과 [개역개정]
Josh.19:19 Hapharaim, Shion, Anaharath, [NIV]수19:20 랍빗과 기시온과 에베스와 [개역개정]
Josh.19:20 Rabbith, Kishion, Ebez, [NIV]수19:21 레멧과 엔 간님과 엔핫다와 벧 바세스이며 [개역개정]
Josh.19:21 Remeth, En Gannim, En Haddah and Beth Pazzez. [NIV]수19:22 그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 이르고 그 끝은 요단이니 모두 열여섯 성읍과 그 마을들이라 [개역개정]
Josh.19:22 The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages. [NIV]수19:23 잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그 마을들이었더라 [개역개정]
Josh.19:23 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Issachar, clan by clan. [NIV]수19:24 다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 [개역개정]
Josh.19:24 The fifth lot came out for the tribe of Asher, clan by clan. [NIV]수19:25 그들의 지역은 헬갓과 할리와 베덴과 악삽과 [개역개정]
Josh.19:25 Their territory included: Helkath, Hali, Beten, Acshaph, [NIV]수19:26 알람멜렉과 아맛과 미살이며 그 경계의 서쪽은 갈멜을 만나 시홀 림낫에 이르고 [개역개정]
Josh.19:26 Allammelech, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath. [NIV]수19:27 해 뜨는 쪽으로 돌아 벧 다곤에 이르며 스불론을 만나고 북쪽으로 입다 엘 골짜기를 만나 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 왼쪽으로 나아가서 [개역개정]
Josh.19:27 It then turned east toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El, and went north to Beth Emek and Neiel, passing Cabul on the left. [NIV]수19:28 에브론과 르홉과 함몬과 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고 [개역개정]
Josh.19:28 It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon. [NIV]수19:29 돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며 [개역개정]
Josh.19:29 The boundary then turned back toward Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned toward Hosah and came out at the sea in the region of Aczib, [NIV]수19:30 또 움마와 아벡과 르홉이니 모두 스물두 성읍과 그 마을들이라 [개역개정]
Josh.19:30 Ummah, Aphek and Rehob. There were twenty-two towns and their villages. [NIV]수19:31 아셀 자손의 지파가 그 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그 마을들이었더라 [개역개정]
Josh.19:31 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Asher, clan by clan. [NIV]수19:32 여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니 [개역개정]
Josh.19:32 The sixth lot came out for Naphtali, clan by clan: [NIV]수19:33 그들의 지역은 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며 [개역개정]
Josh.19:33 Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan. [NIV]수19:34 서쪽으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그 곳에서부터 훅곡으로 나아가 남쪽은 스불론에 이르고 서쪽은 아셀에 이르며 해 뜨는 쪽은 요단에서 유다에 이르고 [개역개정]
Josh.19:34 The boundary ran west through Aznoth Tabor and came out at Hukkok. It touched Zebulun on the south, Asher on the west and the Jordan on the east. [NIV]수19:35 그 견고한 성읍들은 싯딤과 세르와 함맛과 락갓과 긴네렛과 [개역개정]
Josh.19:35 The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, [NIV]수19:36 아다마와 라마와 하솔과 [개역개정]
Josh.19:36 Adamah, Ramah, Hazor, [NIV]수19:37 게데스와 에드레이와 엔 하솔과 [개역개정]
Josh.19:37 Kedesh, Edrei, En Hazor, [NIV]수19:38 이론과 믹다렐과 호렘과 벧 아낫과 벧 세메스니 모두 열아홉 성읍과 그 마을들이라 [개역개정]
Josh.19:38 Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath and Beth Shemesh. There were nineteen towns and their villages. [NIV]수19:39 납달리 자손의 지파가 그 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그 마을들이었더라 [개역개정]
Josh.19:39 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Naphtali, clan by clan. [NIV]수19:40 일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았으니 [개역개정]
Josh.19:40 The seventh lot came out for the tribe of Dan, clan by clan. [NIV]수19:41 그들의 기업의 지역은 소라와 에스다올과 이르세메스와 [개역개정]
Josh.19:41 The territory of their inheritance included: Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh, [NIV]수19:42 사알랍빈과 아얄론과 이들라와 [개역개정]
Josh.19:42 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah, [NIV]수19:43 엘론과 딤나와 에그론과 [개역개정]
Josh.19:43 Elon, Timnah, Ekron, [NIV]수19:44 엘드게와 깁브돈과 바알랏과 [개역개정]
Josh.19:44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath, [NIV]수19:45 여훗과 브네브락과 가드 림몬과 [개역개정]
Josh.19:45 Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, [NIV]수19:46 메얄곤과 락곤과 욥바 맞은편 경계까지라 [개역개정]
Josh.19:46 Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa. [NIV]수19:47 그런데 단 자손의 경계는 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레셈과 싸워 그것을 점령하여 칼날로 치고 그것을 차지하여 거기 거주하였음이라 그들의 조상 단의 이름을 따라서 레셈을 단이라 하였더라 [개역개정]
Josh.19:47 (But the Danites had difficulty taking possession of their territory, so they went up and attacked Leshem, took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named it Dan after their forefather.) [NIV]수19:48 단 자손의 지파가 그에 딸린 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그들의 마을들이었더라 [개역개정]
Josh.19:48 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, clan by clan. [NIV]수19:49 이스라엘 자손이 그들의 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으니 [개역개정]
Josh.19:49 When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them, [NIV]수19:50 곧 여호와의 명령대로 여호수아가 요구한 성읍 에브라임 산지 딤낫 세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 건설하고 거기 거주하였더라 [개역개정]
Josh.19:50 as the LORD had commanded. They gave him the town he asked for--Timnath Serah in the hill country of Ephraim. And he built up the town and settled there. [NIV]수19:51 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파의 족장들이 실로에 있는 회막 문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일을 마쳤더라 [개역개정]
Josh.19:51 These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel assigned by lot at Shiloh in the presence of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting. And so they finished dividing the land. [NIV]시편 (Psalms)
130시130:1 여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다 [개역개정]
Ps.130:1 A song of ascents. Out of the depths I cry to you, O LORD; [NIV]시130:2 주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서 [개역개정]
Ps.130:2 O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. [NIV]시130:3 여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까 [개역개정]
Ps.130:3 If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand? [NIV]시130:4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외하게 하심이니이다 [개역개정]
Ps.130:4 But with you there is forgiveness; therefore you are feared. [NIV]시130:5 나 곧 내 영혼은 여호와를 기다리며 나는 주의 말씀을 바라는도다 [개역개정]
Ps.130:5 I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope. [NIV]시130:6 파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더하도다 [개역개정]
Ps.130:6 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning. [NIV]시130:7 이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께서는 인자하심과 풍성한 속량이 있음이라 [개역개정]
Ps.130:7 O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption. [NIV]시130:8 그가 이스라엘을 그의 모든 죄악에서 속량하시리로다 [개역개정]
Ps.130:8 He himself will redeem Israel from all their sins. [NIV]