Daily Bible Reading
[2021.5.3] 말씀읽기 - 역대상 (1 Chronicles) 7-10
7장
1 잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이며
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron--four in all.
2 돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스므엘이니 다 그의 아버지 돌라의 집 우두머리라 대대로 용사이더니 다윗 때에 이르러는 그 수효가 이만 이천육백 명이었더라
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel--heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
3 웃시의 아들은 이스라히야요 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람이 모두 우두머리며
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were chiefs.
4 그들과 함께 있는 자는 그 계보와 종족대로 능히 출전할 만한 군대가 삼만 육천 명이니 이는 그 처자가 많기 때문이며
4 According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
5 그의 형제 잇사갈의 모든 종족은 다 용감한 장사라 그 전체를 계수하면 팔만 칠천 명이었더라
5 The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
6 베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며
6 Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
7 벨라의 아들들은 에스본과 우시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람이니 다 그 집의 우두머리요 큰 용사라 그 계보대로 계수하면 이만 이천삼십사 명이며
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families--five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
8 베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이니 베겔의 아들들은 모두 이러하며
8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 그들은 다 그 집의 우두머리요 용감한 장사라 그 자손을 계보에 의해 계수하면 이만 이백 명이며
9 Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
10 여디아엘의 아들은 빌한이요 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할이니
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
11 이 여디아엘의 아들들은 모두 그 집의 우두머리요 큰 용사라 그들의 자손 중에 능히 출전할 만한 자가 만 칠천이백 명이며
11 All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
12 일의 아들은 숩빔과 훕빔(후ㅂ빔)이요 아헬의 아들은 후심이더라
12 The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher.
13 납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸이니 이는 빌하의 손자더라
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem --the descendants of Bilhah.
14 므낫세의 아들들은 그의 아내가 낳아 준 아스리엘과 그의 소실 아람 여인이 낳아 준 길르앗의 아버지 마길이니
14 The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
15 마길은 훕빔(후ㅂ빔)과 숩빔의 누이 마아가라 하는 이에게 장가 들었더라 므낫세의 둘째 아들의 이름은 슬로브핫이니 슬로브핫은 딸들만 낳았으며
15 Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister`s name was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
16 마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그의 이름을 베레스라 하였으며 그의 아우의 이름은 세레스이며 세레스의 아들들은 울람과 라겜이요
16 Makir`s wife Maacah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17 울람의 아들들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의 손자이며
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
18 그의 누이 함몰레겟은 이스홋과 아비에셀과 말라를 낳았고
18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
19 스미다의 아들들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
20 에브라임의 아들은 수델라요 그의 아들은 베렛이요 그의 아들은 다핫이요 그의 아들은 엘르아다요 그의 아들은 다핫이요
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21 그의 아들은 사밧이요 그의 아들은 수델라며 그가 또 에셀과 엘르앗을 낳았으나 그들이 가드 원주민에게 죽임을 당하였으니 이는 그들이 내려가서 가드 사람의 짐승을 빼앗고자 하였음이라
21 Zabad his son and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
22 그의 아버지 에브라임이 여러 날 슬퍼하므로 그의 형제가 가서 위로하였더라
22 Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
23 그리고 에브라임이 그의 아내와 동침하매 임신하여 아들을 낳으니 그 집이 재앙을 받았으므로 그의 이름을 브리아라 하였더라
23 Then he lay with his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
24 에브라임의 딸은 세에라이니 그가 아래 윗 성 벧호론과 우센세에라를 건설하였더라
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah.
25 브리아의 아들들은 레바와 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그의 아들은 다한이요
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
26 그의 아들은 라단이요 그의 아들은 암미훗이요 그의 아들은 엘리사마요
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 그의 아들은 눈이요 그의 아들은 여호수아더라
27 Nun his son and Joshua his son.
28 에브라임 자손의 토지와 거주지는 벧엘과 그 주변 마을이요 동쪽으로는 나아란이요 서쪽에는 게셀과 그 주변 마을이며 또 세겜과 그 주변 마을이니 아사와 그 주변 마을까지이며
28 Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
29 또 므낫세 자손의 지계에 가까운 벧스안과 그 주변 마을과 다아낙과 그 주변 마을과 므깃도와 그 주변 마을과 돌과 그 주변 마을이라 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 여러 곳에 거하였더라
29 Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
30 아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이스위와 브리아요 그들의 매제는 세라이며
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
31 브리아의 아들들은 헤벨과 말기엘이니 말기엘은 비르사잇의 아버지이며
31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 헤벨은 야블렛과 소멜과 호담과 그들의 매제 수아를 낳았으며
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
33 야블렛의 아들들은 바삭과 빔할과 아스왓이니 야블렛의 아들은 이러하며
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet`s sons.
34 소멜의 아들들은 아히와 로가와 호바와 아람이요
34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah and Aram.
35 그의 아우 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36 소바의 아들들은 수아와 하르네벨과 수알과 베리와 이므라와
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 베셀과 홋과 사마와 실사와 이드란과 브에라요
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
38 예델의 아들들은 여분네와 비스바와 아라요
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.
39 울라의 아들들은 아라와 한니엘과 리시아이니
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel and Rizia.
40 이는 다 아셀의 자손으로 우두머리요 정선된 용감한 장사요 방백의 우두머리라 출전할 만한 자를 그들의 계보대로 계수하면 이만 육천 명이었더라
40 All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
8장1 베냐민이 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
2 넷째 노하와 다섯째 라바이며
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 아비수아와 나아만과 아호아와
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 게라와 스부반과 후람이라
5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 에훗의 아들들은 이러하니라 그들은 게바 주민의 우두머리로서, 사로잡혀 마나핫으로 갔으니
6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
7 곧 나아만과 아히야와 게라이며 게라는 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내 보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 그의 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 여우스와 사갸와 미르마이니 이 아들들은 우두머리이며
10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 또 그의 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.
12 엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 그는 오노와 롯과 그 주변 마을들을 세웠고
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
13 또 브리아와 세마이니 그들은 아얄론 주민의 우두머리가 되어 그들이 가드 주민을 쫓아냈더라
13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
14 아히요와 사삭과 여레못과
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 스바댜와 아랏과 에델과
15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17 스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19 야김과 시그리와 삽디와
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
20 엘리에내와 실르대와 엘리엘과
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22 이스반과 에벨과 엘리엘과
22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 압돈과 시그리와 하난과
23 Abdon, Zicri, Hanan,
24 하나냐와 엘람과 안도디야와
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 삼스래와 스하랴와 아달랴와
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
27 Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
28 그들은 다 가문의 우두머리이며 그들의 족보의 우두머리로서 예루살렘에 거주하였더라
28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거주하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife`s name was Maacah,
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 그돌과 아히오와 세겔이며
31 Gedor, Ahio, Zeker
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 그들은 친족들과 더불어 마주하고 예루살렘에 거주하였더라
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
33 넬은 기스를 낳고 기스는 사울을 낳고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알은 미가를 낳았고
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스이며
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
36 아하스는 여호앗다를 낳고 여호앗다는 알레멧과 아스마웻(아스마웨ㅅ)과 시므리를 낳고 시므리는 모사를 낳고
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그의 아들은 엘르아사요 그의 아들은 아셀이며
37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그들의 이름은 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 그의 아우 에섹의 아들은 이러하니 그의 맏아들은 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
40 울람의 아들은 다 용감한 장사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 백오십 명이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
9장
1 온 이스라엘이 그 계보대로 계수되어 그들은 이스라엘 왕조실록에 기록되니라 유다가 범죄함으로 말미암아 바벨론으로 사로잡혀 갔더니
1 All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
2 그들의 땅 안에 있는 성읍에 처음으로 거주한 이스라엘 사람들은 제사장들과 레위 사람들과 느디님 사람들이라
2 Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants.
3 유다 자손과 베냐민 자손과 에브라임과 므낫세 자손 중에서 예루살렘에 거주한 자는
3 Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were:
4 유다의 아들 베레스 자손 중에 우대이니 그는 암미훗의 아들이요 오므리의 손자요 이므리의 증손이요 바니의 현손이며
4 Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.
5 실로 사람 중에서는 맏아들 아사야와 그의 아들들이요
5 Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
6 세라 자손 중에서는 여우엘과 그 형제 육백구십 명이요
6 Of the Zerahites: Jeuel. The people from Judah numbered 690.
7 베냐민 자손 중에서는 핫스누아의 증손 호다위아의 손자 므술람의 아들 살루요
7 Of the Benjamites: Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
8 여로함의 아들 이브느야와 미그리의 손자 웃시의 아들 엘라요 이브니야의 증손 르우엘의 손자 스바댜의 아들 무술람이요
8 Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Micri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
9 또 그의 형제들이라 그들의 계보대로 계수하면 구백오십육 명이니 다 종족의 가문의 우두머리들이더라
9 The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families.
10 제사장 중에서는 여다야와 여호야립과 야긴과
10 Of the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
11 하나님의 성전을 맡은 자 아사랴이니 그는 힐기야의 아들이요 므술람의 손자요 사독의 증손이요 므라욧의 현손이요 아히둡의 오대손이며
11 Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God;
12 또 아다야이니 그는 여로함의 아들이요 바스훌의 손자요 말기야의 증손이며 또 마아새니 그는 아디엘의 아들이요 야세라의 손자요 므술람의 증손이요 므실레밋의 현손이요 임멜의 오대손이며
12 Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer.
13 또 그의 형제들이니 종족의 가문의 우두머리라 하나님의 성전의 임무를 수행할 힘있는 자는 모두 천칠백육십 명이더라
13 The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God.
14 레위 사람 중에서는 므라리 자손 스마야이니 그는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이며
14 Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite;
15 또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐이니 그는 미가의 아들이요 시그리의 손자요 아삽의 증손이며
15 Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mica, the son of Zicri, the son of Asaph;
16 또 오바댜이니 그는 스마야의 아들이요 갈랄의 손자요 여두둔의 증손이며 또 베레갸이니 그는 아사의 아들이요 엘가나의 손자라 느도바 사람의 마을에 거주하였더라
16 Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
17 문지기는 살룸과 악굽과 달몬과 아히만과 그의 형제들이니 살룸은 그 우두머리라
17 The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief
18 이 사람들은 전에 왕의 문 동쪽 곧 레위 자손의 진영의 문지기이며
18 being stationed at the King`s Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites.
19 고라의 증손 에비아삽의 손자 고레의 아들 살룸과 그의 종족 형제 곧 고라의 자손이 수종 드는 일을 맡아 성막 문들을 지켰으니 그들의 조상들도 여호와의 진영을 맡고 출입문을 지켰으며
19 Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the Tent just as their fathers had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.
20 여호와께서 함께 하신 엘르아살의 아들 비느하스가 옛적에 그의 무리를 거느렸고
20 In earlier times Phinehas son of Eleazar was in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
21 므셀레먀의 아들 스가랴는 회막 문지기가 되었더라
21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
22 택함을 입어 문지기 된 자가 모두 이백열두 명이니 이는 그들의 마을에서 그들의 계보대로 계수된 자요 다윗과 선견자 사무엘이 전에 세워서 이 직분을 맡긴 자라
22 Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.
23 그들과 그들의 자손이 그 순차를 좇아 여호와의 성전 곧 성막 문을 지켰는데
23 They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD -the house called the Tent.
24 이 문지기가 동, 서, 남, 북 사방에 섰고
24 The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.
25 그들의 마을에 있는 형제들은 이레마다 와서 그들과 함께 있으니
25 Their brothers in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
26 이는 문지기의 우두머리 된 레위 사람 넷이 중요한 직분을 맡아 하나님의 성전 모든 방과 곳간을 지켰음이라
26 But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God.
27 그들은 하나님의 성전을 맡은 직분이 있으므로 성전 주위에서 밤을 지내며 아침마다 문을 여는 책임이 그들에게 있었더라
27 They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
28 그 중에 어떤 자는 섬기는 데 쓰는 기구를 맡아서 그 수효대로 들여가고 수효대로 내오며
28 Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out.
29 또 어떤 자는 성소의 기구와 모든 그릇과 고운 가루와 포도주와 기름과 유향과 향품을 맡았으며
29 Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the flour and wine, and the oil, incense and spices.
30 또 제사장의 아들 중의 어떤 자는 향품으로 향기름을 만들었으며
30 But some of the priests took care of mixing the spices.
31 고라 자손 살룸의 맏아들 맛디댜라 하는 레위 사람은 전병을 굽는 일을 맡았으며
31 A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
32 또 그의 형제 그핫 자손 중에 어떤 자는 진설하는 떡을 맡아 안식일마다 준비하였더라
32 Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
33 또 찬송하는 자가 있으니 곧 레위 우두머리라 그들은 골방에 거주하면서 주야로 자기 직분에 전념하므로 다른 일은 하지 아니하였더라
33 Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
34 그들은 다 레위 가문의 우두머리이며 그들의 족보의 우두머리로서 예루살렘에 거주하였더라
34 All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
35 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거주하였으니 그의 아내의 이름은 마아가라
35 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife`s name was Maacah,
36 그의 맏아들은 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과
36 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
37 그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯이며
37 Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth.
38 미글롯은 시므암을 낳았으니 그들은 그들의 친족들과 더불어 마주하고 예루살렘에 거주하였더라
38 Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.
39 넬은 기스를 낳고 기스는 사울을 낳고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
39 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
40 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알은 미가를 낳았고
40 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
41 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스이며
41 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz.
42 아하스는 야라를 낳고 야라는 알레멧과 아스마웻(아스마웨ㅅ)과 시므리를 낳고 시므리는 모사를 낳고
42 Ahaz was the father of Jadah, Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
43 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 르바야요 그의 아들은 엘르아사요 그의 아들은 아셀이며
43 Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
44 아셀이 여섯 아들이 있으니 그들의 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 아들들이 이러하였더라
44 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.
10장
1 블레셋 사람들과 이스라엘이 싸우더니 이스라엘 사람들이 블레셋 사람들 앞에서 도망하다가 길보아 산에서 죽임을 당하여 엎드러지니라
1 Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.
2 블레셋 사람들이 사울과 그 아들들을 추격하여 블레셋 사람들이 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽이고
2 The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
3 사울을 맹렬히 치며 활 쏘는 자가 사울에게 따라 미치매 사울이 그 쏘는 자로 말미암아 심히 다급하여
3 The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him.
4 사울이 자기의 무기를 가진 자에게 이르되 너는 칼을 빼어 그것으로 나를 찌르라 할례 받지 못한 자들이 와서 나를 욕되게 할까 두려워하노라 그러나 그의 무기를 가진 자가 심히 두려워하여 행하기를 원하지 아니하매 사울이 자기 칼을 뽑아서 그 위에 엎드러지니
4 Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
5 무기 가진 자가 사울이 죽는 것을 보고 자기도 칼에 엎드러져 죽으니라
5 When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died.
6 이와 같이 사울과 그의 세 아들과 그 온 집안이 함께 죽으니라
6 So Saul and his three sons died, and all his house died together.
7 골짜기에 있는 모든 이스라엘 사람이 그들의 도망한 것과 사울과 그의 아들들이 다 죽은 것을 보고 그 성읍들을 버리고 도망하매 블레셋 사람들이 와서 거기에 거주하니라
7 When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
8 이튿날에 블레셋 사람들이 와서 죽임을 당한 자의 옷을 벗기다가 사울과 그의 아들들이 길보아 산에 엎드러졌음을 보고
8 The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
9 곧 사울의 옷을 벗기고 그의 머리와 갑옷을 가져다가 사람을 블레셋 땅 사방에 보내 모든 이방 신전과 그 백성에게 소식을 전하고
9 They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people.
10 사울의 갑옷을 그들의 신전에 두고 그의 머리를 다곤의 신전에 단지라
10 They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.
11 길르앗야베스 모든 사람이 블레셋 사람들이 사울에게 행한 모든 일을 듣고
11 When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard of everything the Philistines had done to Saul,
12 용사들이 다 일어나서 사울의 시체와 그의 아들들의 시체를 거두어 야베스로 가져다가 그 곳 상수리나무 아래에 그 해골을 장사하고 칠 일간 금식하였더라
12 all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.
13 사울이 죽은 것은 여호와께 범죄하였기 때문이라 그가 여호와의 말씀을 지키지 아니하고 또 신접한 자에게 가르치기를 청하고
13 Saul died because he was unfaithful to the LORD; he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
14 여호와께 묻지 아니하였으므로 여호와께서 그를 죽이시고 그 나라를 이새의 아들 다윗에게 넘겨 주셨더라
14 and did not inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.