Daily Bible Reading
[2018.05.27] 말씀읽기 - 시(Ps)107:23-43, 잠(Pr)23:19-25 [개정한글/ESV]
시편
107장
23 선척을 바다에 띄우며 큰 물에서 영업하는 자는
23 Others went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.
24 여호와의 행사와 그 기사를 바다에서 보나니
24 They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.
25 여호와께서 명하신즉 광풍이 일어나서 바다 물결을 일으키는도다
25 For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.
26 저희가 하늘에 올랐다가 깊은 곳에 내리니 그 위험을 인하여 그 영혼이 녹는도다
26 They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
27 저희가 이리 저리 구르며 취한 자 같이 비틀거리니 지각이 혼돈하도다
27 They reeled and staggered like drunken men; they were at their wits` end.
28 이에 저희가 그 근심 중에서 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 인도하여 내시고
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.
29 광풍을 평정히 하사 물결로 잔잔케 하시는도다
29 He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed.
30 저희가 평온함을 인하여 기뻐하는 중에 여호와께서 저희를 소원의 항구로 인도하시는도다
30 They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.
31 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기이한 일을 인하여 그를 찬송할찌로다
31 Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.
32 백성의 회에서 저를 높이며 장로들의 자리에서 저를 찬송할찌로다
32 Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
33 여호와께서는 강을 변하여 광야가 되게 하시며 샘으로 마른 땅이 되게 하시며
33 He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,
34 그 거민의 악을 인하여 옥토로 염밭이 되게 하시며
34 and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.
35 또 광야를 변하여 못이 되게 하시며 마른 땅으로 샘물이 되게 하시고
35 He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;
36 주린 자로 거기 거하게 하사 저희로 거할 성을 예비케 하시고
36 there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.
37 밭에 파종하며 포도원을 재배하여 소산을 취케 하시며
37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;
38 또 복을 주사 저희로 크게 번성케 하시고 그 가축이 감소치 않게 하실지라도
38 he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
39 다시 압박과 곤란과 우환을 인하여 저희로 감소하여 비굴하게 하시는도다
39 Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
40 여호와께서는 방백들에게 능욕을 부으시고 길 없는 황야에서 유리케 하시나
40 he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
41 궁핍한 자는 곤란에서 높이 드시고 그 가족을 양무리 같게 하시나니
41 But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.
42 정직한 자는 보고 기뻐하며 모든 악인은 자기 입을 봉하리로다
42 The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.
43 지혜 있는 자들은 이 일에 주의하고 여호와의 인자하심을 깨달으리로다
43 Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.잠언
23장
19 내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 정로로 인도할지니라
19 Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path.
20 술을 즐겨하는 자와 고기를 탐하는 자로 더불어 사귀지 말라
20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
21 술 취하고 탐식하는 자는 가난하여질 것이요 잠 자기를 즐겨하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라
21 for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
22 너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라
22 Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
23 진리를 사고서 팔지 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
23 Buy the truth and do not sell it; get wisdom, discipline and understanding.
24 의인의 아비는 크게 즐거울 것이요 지혜로운 자식을 낳은 자는 그를 인하여 즐거울 것이니라
24 The father of a righteous man has great joy; he who has a wise son delights in him.
25 네 부모를 즐겁게 하며 너 낳은 어미를 기쁘게 하라
25 May your father and mother be glad; may she who gave you birth rejoice!