Daily Bible Reading
[2021.6.7] 말씀읽기 - 시편 (Psalms) 11-14
11장
1 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼에게 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찌함인가
1 In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.
2 악인이 활을 당기고 화살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다
2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.
3 터가 무너지면 의인이 무엇을 하랴
3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do ?"
4 여호와께서는 그의 성전에 계시고 여호와의 보좌는 하늘에 있음이여 그의 눈이 인생을 통촉하시고 그의 안목이 그들을 감찰하시도다
4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes the sons of men; his eyes examine them.
5 여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 폭력을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다
5 The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence his soul hates.
6 악인에게 그물을 던지시리니 불과 유황과 태우는 바람이 그들의 잔의 소득이 되리로다
6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
7 여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그의 얼굴을 뵈오리로다
7 For the LORD is righteous, he loves justice; upright men will see his face.12장
1 여호와여 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자들이 인생 중에 없어지나이다
1 Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
2 그들이 이웃에게 각기 거짓을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
2 Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.
3 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
3 May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue
4 그들이 말하기를 우리의 혀가 이기리라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
4 that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips --who is our master?"
5 여호와의 말씀에 가련한 자들의 눌림과 궁핍한 자들의 탄식으로 말미암아 내가 이제 일어나 그를 그가 원하는 안전한 지대에 두리라 하시도다
5 Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise, says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
6 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다
6 And the words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
7 여호와여 그들을 지키사 이 세대로부터 영원까지 보존하시리이다
7 O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever.
8 비열함이 인생 중에 높임을 받는 때에 악인들이 곳곳에서 날뛰는도다
8 The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
13장
1 여호와여 어느 때까지니이까 나를 영원히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 어느 때까지 숨기시겠나이까
1 How long, O LORD ? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
2 나의 영혼이 번민하고 종일토록 마음에 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 원수가 나를 치며 자랑하기를 어느 때까지 하리이까
2 How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
3 여호와 내 하나님이여 나를 생각하사 응답하시고 나의 눈을 밝히소서 두렵건대 내가 사망의 잠을 잘까 하오며
3 Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;
4 두렵건대 나의 원수가 이르기를 내가 그를 이겼다 할까 하오며 내가 흔들릴 때에 나의 대적들이 기뻐할까 하나이다
4 my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
5 나는 오직 주의 사랑을 의지하였사오니 나의 마음은 주의 구원을 기뻐하리이다
5 But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
6 내가 여호와를 찬송하리니 이는 주께서 내게 은덕을 베푸심이로다
6 I will sing to the LORD, for he has been good to me.
14장
1 어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하는도다 그들은 부패하고 그 행실이 가증하니 선을 행하는 자가 없도다
1 The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
2 여호와께서 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
2 The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
3 다 치우쳐 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자가 없으니 하나도 없도다
3 All have turned aside, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
4 죄악을 행하는 자는 다 무지하냐 그들이 떡 먹듯이 내 백성을 먹으면서 여호와를 부르지 아니하는도다
4 Will evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD ?
5 그러나 거기서 그들은 두려워하고 두려워하였으니 하나님이 의인의 세대에 계심이로다
5 There they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
6 너희가 가난한 자의 계획을 부끄럽게 하나 오직 여호와는 그의 피난처가 되시도다
6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the LORD is their refuge.
7 이스라엘의 구원이 시온에서 나오기를 원하도다 여호와께서 그의 백성을 포로된 곳에서 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하고 이스라엘이 기뻐하리로다
7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!