Daily Bible Reading
[2023.6.3] 말씀읽기 - Catch-up day 마태복음(Matthew) 28, 시편(Psalms) 147
마태복음 (Matthew)
28
1 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
2 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
2 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
3 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
4 지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
5 천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
5 The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
6 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라
6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
7 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
7 Then go quickly and tell his disciples: `He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.` Now I have told you."
8 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새
8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
9 예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
9 Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
10 이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라
10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."
11 여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니
11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
12 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며
12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
13 이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라
13 telling them, "You are to say, `His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.`
14 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니
14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."
15 군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라
15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
16 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러
16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
17 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라
17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
18 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
18 Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
19 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고
19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라
20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."시편 (Psalms)
1471 할렐루야 우리 하나님을 찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다
1 Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며
2 The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
3 상심한 자들을 고치시며 그들의 상처를 싸매시는도다
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 그가 별들의 수효를 세시고 그것들을 다 이름대로 부르시는도다
4 He determines the number of the stars and calls them each by name.
5 우리 주는 위대하시며 능력이 많으시며 그의 지혜가 무궁하시도다
5 Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
6 여호와께서 겸손한 자들은 붙드시고 악인들은 땅에 엎드러뜨리시는도다
6 The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
8 그가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 준비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
8 He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
9 He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
10 여호와는 말의 힘이 세다 하여 기뻐하지 아니하시며 사람의 다리가 억세다 하여 기뻐하지 아니하시고
10 His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man;
11 여호와는 자기를 경외하는 자들과 그의 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
11 the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
12 Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion,
13 그가 네 문빗장을 견고히 하시고 네 가운데에 있는 너의 자녀들에게 복을 주셨으며
13 for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you.
14 네 경내를 평안하게 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
14 He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
15 그의 명령을 땅에 보내시니 그의 말씀이 속히 달리는도다
15 He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
16 눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
16 He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그의 추위를 감당하리요
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast?
18 그의 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
18 He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.
19 그가 그의 말씀을 야곱에게 보이시며 그의 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
19 He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.
20 그는 어느 민족에게도 이와 같이 행하지 아니하셨나니 그들은 그의 법도를 알지 못하였도다 할렐루야
20 He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.