Daily Bible Reading
[2019.06.05] 말씀읽기 - 민(Nu) 30:1-31:12, 눅(Lk) 4:1-13
민수기
30장
1 모세가 이스라엘 자손 지파의 수령들에게 말하여 이르되 여호와의 명령이 이러하니라
1 Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the LORD commands:
2 사람이 여호와께 서원하였거나 결심하고 서약하였으면 깨뜨리지 말고 그가 입으로 말한 대로 다 이행할 것이니라
2 When a man makes a vow to the LORD or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
3 또 여자가 만일 어려서 그 아버지 집에 있을 때에 여호와께 서원한 일이나 스스로 결심하려고 한 일이 있다고 하자
3 When a young woman still living in her father`s house makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge
4 그의 아버지가 그의 서원이나 그가 결심한 서약을 듣고도 그에게 아무 말이 없으면 그의 모든 서원을 행할 것이요 그가 결심한 서약을 지킬 것이니라
4 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
5 그러나 그의 아버지가 그것을 듣는 날에 허락하지 아니하면 그의 서원과 결심한 서약을 이루지 못할 것이니 그의 아버지가 허락하지 아니하였은즉 여호와께서 사하시리라
5 But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the LORD will release her because her father has forbidden her.
6 또 혹시 남편을 맞을 때에 서원이나 결심한 서약을 경솔하게 그의 입술로 말하였으면
6 If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
7 그의 남편이 그것을 듣고 그 듣는 날에 그에게 아무 말이 없으면 그 서원을 이행할 것이요 그가 결심한 서약을 지킬 것이니라
7 and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
8 그러나 그의 남편이 그것을 듣는 날에 허락하지 아니하면 그 서원과 결심하려고 경솔하게 입술로 말한 서약은 무효가 될 것이니 여호와께서 그 여자를 사하시리라
8 But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the LORD will release her.
9 과부나 이혼 당한 여자의 서원이나 그가 결심한 모든 서약은 지킬 것이니라
9 Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
10 부녀가 혹시 그의 남편의 집에서 서원을 하였다든지 결심하고 서약을 하였다 하자
10 If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
11 그의 남편이 그것을 듣고도 아무 말이 없고 금하지 않으면 그 서원은 다 이행할 것이요 그가 결심한 서약은 다 지킬 것이니라
11 and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
12 그러나 그의 남편이 그것을 듣는 날에 무효하게 하면 그 서원과 결심한 일에 대하여 입술로 말한 것을 아무것도 이루지 못하나니 그의 남편이 그것을 무효하게 하였은즉 여호와께서 그 부녀를 사하시느니라
12 But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the LORD will release her.
13 모든 서원과 마음을 자제하기로 한 모든 서약은 그의 남편이 그것을 지키게도 할 수 있고 무효하게도 할 수 있으니
13 Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
14 그의 남편이 여러 날이 지나도록 말이 없으면 아내의 서원과 스스로 결심한 일을 지키게 하는 것이니 이는 그가 그것을 들을 때에 그의 아내에게 아무 말도 아니하였으므로 지키게 됨이니라
14 But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
15 그러나 그의 남편이 들은 지 얼마 후에 그것을 무효하게 하면 그가 아내의 죄를 담당할 것이니라
15 If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he is responsible for her guilt."
16 이는 여호와께서 모세에게 명령하신 규례니 남편이 아내에게, 아버지가 자기 집에 있는 어린 딸에 대한 것이니라
16 These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living in his house.31장
1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
1 The LORD said to Moses,
2 이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라 그 후에 네가 네 조상에게로 돌아가리라
2 Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.
3 모세가 백성에게 말하여 이르되 너와 함께 있는 사람들 가운데서 전쟁에 나갈 사람들을 무장시키고 미디안을 치러 보내어 여호와의 원수를 갚되
3 So Moses said to the people, "Arm some of your men to go to war against the Midianites and to carry out the LORD`s vengeance on them.
4 이스라엘 모든 지파에게 각 지파에서 천 명씩을 전쟁에 보낼지니라 하매
4 Send into battle a thousand men from each of the tribes of Israel."
5 각 지파에서 천 명씩 이스라엘 백만 명 중에서 만 이천 명을 택하여 무장을 시킨지라
5 So twelve thousand men armed for battle, a thousand from each tribe, were supplied from the clans of Israel.
6 모세가 각 지파에 천 명씩 싸움에 보내되 제사장 엘르아살의 아들 비느하스에게 성소의 기구와 신호 나팔을 들려서 그들과 함께 전쟁에 보내매
6 Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signaling.
7 그들이 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 미디안을 쳐서 남자를 다 죽였고
7 They fought against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.
8 그 죽인 자 외에 미디안의 다섯 왕을 죽였으니 미디안의 왕들은 에위와 레겜과 수르와 후르와 레바이며 또 브올의 아들 발람을 칼로 죽였더라
8 Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba--the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
9 이스라엘 자손이 미디안의 부녀들과 그들의 아이들을 사로잡고 그들의 가축과 양 떼와 재물을 다 탈취하고
9 The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.
10 그들이 거처하는 성읍들과 촌락을 다 불사르고
10 They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps.
11 탈취한 것, 노략한 것, 사람과 짐승을 다 빼앗으니라
11 They took all the plunder and spoils, including the people and animals,
12 그들이 사로잡은 자와 노략한 것과 탈취한 것을 가지고 여리고 맞은편 요단 강 가 모압 평지의 진영에 이르러 모세와 제사장 엘르아살과 이스라엘 자손의 회중에게로 나아오니라
12 and brought the captives, spoils and plunder to Moses and Eleazar the priest and the Israelite assembly at their camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.누가복음
4장
1 예수께서 성령의 충만함을 입어 요단 강에서 돌아오사 광야에서 사십 일 동안 성령에게 이끌리시며
1 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the desert,
2 마귀에게 시험을 받으시더라 이 모든 날에 아무 것도 잡수시지 아니하시니 날 수가 다하매 주리신지라
2 where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
3 마귀가 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 이 돌들에게 명하여 떡이 되게 하라
3 The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread."
4 예수께서 대답하시되 기록된 바 사람이 떡으로만 살 것이 아니라 하였느니라
4 Jesus answered, "It is written: `Man does not live on bread alone.`"
5 마귀가 또 예수를 이끌고 올라가서 순식간에 천하 만국을 보이며
5 The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
6 이르되 이 모든 권위와 그 영광을 내가 네게 주리라 이것은 내게 넘겨 준 것이므로 내가 원하는 자에게 주노라
6 And he said to him, "I will give you all their authority and splendor, for it has been given to me, and I can give it to anyone I want to.
7 그러므로 네가 만일 내게 절하면 다 네 것이 되리라
7 So if you worship me, it will all be yours."
8 예수께서 대답하여 이르시되 기록된 바 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라 하였느니라
8 Jesus answered, "It is written: `Worship the Lord your God and serve him only.`"
9 또 이끌고 예루살렘으로 가서 성전 꼭대기에 세우고 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 여기서 뛰어내리라
9 The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down from here.
10 기록되었으되 하나님이 너를 위하여 그 사자들을 명하사 너를 지키게 하시리라 하였고
10 For it is written: " `He will command his angels concerning you to guard you carefully;
11 또한 그들이 손으로 너를 받들어 네 발이 돌에 부딪치지 않게 하시리라 하였느니라
11 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.`"
12 예수께서 대답하여 이르시되 주 너의 하나님을 시험하지 말라 하였느니라
12 Jesus answered, "It says: `Do not put the Lord your God to the test.`"
13 마귀가 모든 시험을 다 한 후에 얼마 동안 떠나니라
13 When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.