Daily Bible Reading
[2021.6.9] 말씀읽기 - 시편 (Psalms) 22-27
22장
1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠하지 아니하오나 응답하지 아니하시나이다
2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
3 이스라엘의 찬송 중에 계시는 주여 주는 거룩하시니이다
3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
4 우리 조상들이 주께 의뢰하고 의뢰하였으므로 그들을 건지셨나이다
4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
5 그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당하지 아니하였나이다
5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 비방 거리요 백성의 조롱 거리니이다
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
7 나를 보는 자는 다 나를 비웃으며 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들며 말하되
7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
8 그가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 그를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
8 He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.
9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 어머니의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother`s breast.
10 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 나의 하나님이 되셨나이다
10 From birth I was cast upon you; from my mother`s womb you have been my God.
11 나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다
11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘러쌌으며
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 내게 그 입을 벌림이 찢으며 부르짖는 사자 같으니이다
13 Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
14 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 밀랍 같아서 내 속에서 녹았으며
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 입천장에 붙었나이다 주께서 또 나를 죽음의 진토 속에 두셨나이다
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
16 Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.
17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 그들이 나를 주목하여 보고
17 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
19 여호와여 멀리 하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
19 But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
20 내 생명을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
20 Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
21 나를 사자의 입에서 구하소서 주께서 내게 응답하시고 들소의 뿔에서 구원하셨나이다
21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중 가운데에서 주를 찬송하리이다
22 I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다
23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그의 얼굴을 그에게서 숨기지 아니하시고 그가 울부짖을 때에 들으셨도다
24 For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
25 큰 회중 가운데에서 나의 찬송은 주께로부터 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다
26 The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 모든 나라의 모든 족속이 주의 앞에 예배하리니
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 모든 나라의 주재심이로다
28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
29 세상의 모든 풍성한 자가 먹고 경배할 것이요 진토 속으로 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him-- those who cannot keep themselves alive.
30 후손이 그를 섬길 것이요 대대에 주를 전할 것이며
30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
31 와서 그의 공의를 태어날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다
31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn-- for he has done it.23장
1 여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다
1 The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
2 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물 가로 인도하시는도다
2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
3 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다
3 he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name`s sake.
4 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다
4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
5 주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 차려 주시고 기름을 내 머리에 부으셨으니 내 잔이 넘치나이다
5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
6 내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다
6 Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
24장
1 땅과 거기에 충만한 것과 세계와 그 가운데에 사는 자들은 다 여호와의 것이로다
1 The earth is the LORD`s, and everything in it, the world, and all who live in it;
2 여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여 강들 위에 건설하셨도다
2 for he founded it upon the seas and established it upon the waters.
3 여호와의 산에 오를 자가 누구며 그의 거룩한 곳에 설 자가 누구인가
3 Who may ascend the hill of the LORD ? Who may stand in his holy place?
4 곧 손이 깨끗하며 마음이 청결하며 뜻을 허탄한 데에 두지 아니하며 거짓 맹세하지 아니하는 자로다
4 He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
5 그는 여호와께 복을 받고 구원의 하나님께 의를 얻으리니
5 He will receive blessing from the LORD and vindication from God his Savior.
6 이는 여호와를 찾는 족속이요 야곱의 하나님의 얼굴을 구하는 자로다 (셀라)
6 Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah
7 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
7 Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
8 영광의 왕이 누구시냐 강하고 능한 여호와시요 전쟁에 능한 여호와시로다
8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
9 Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
10 영광의 왕이 누구시냐 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)
10 Who is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory. Selah
25장
1 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러보나이다
1 To you, O LORD, I lift up my soul;
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나를 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수들이 나를 이겨 개가를 부르지 못하게 하소서
2 in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
3 주를 바라는 자들은 수치를 당하지 아니하려니와 까닭 없이 속이는 자들은 수치를 당하리이다
3 No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
4 Show me your ways, O LORD, teach me your paths;
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 기다리나이다
5 guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것들을 기억하옵소서
6 Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
7 여호와여 내 젊은 시절의 죄와 허물을 기억하지 마시고 주의 인자하심을 따라 주께서 나를 기억하시되 주의 선하심으로 하옵소서
7 Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그의 도로 죄인들을 교훈하시리로다
8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways.
9 온유한 자를 정의로 지도하심이여 온유한 자에게 그의 도를 가르치시리로다
9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.
10 여호와의 모든 길은 그의 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
10 All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant.
11 여호와여 나의 죄악이 크오니 주의 이름으로 말미암아 사하소서
11 For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
12 여호와를 경외하는 자 누구냐 그가 택할 길을 그에게 가르치시리로다
12 Who, then, is the man that fears the LORD ? He will instruct him in the way chosen for him.
13 그의 영혼은 평안히 살고 그의 자손은 땅을 상속하리로다
13 He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 여호와의 친밀하심이 그를 경외하는 자들에게 있음이여 그의 언약을 그들에게 보이시리로다
14 The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
15 내 눈이 항상 여호와를 바라봄은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
15 My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare.
16 주여 나는 외롭고 괴로우니 내게 돌이키사 나에게 은혜를 베푸소서
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 고난에서 끌어내소서
17 The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
18 Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.
19 내 원수를 보소서 그들의 수가 많고 나를 심히 미워하나이다
19 See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당하지 않게 하소서
20 Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
21 May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 속량하소서
22 Redeem Israel, O God, from all their troubles!
26장1 내가 나의 완전함에 행하였사오며 흔들리지 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서
1 Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.
2 여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 양심을 단련하소서
2 Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;
3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
3 for your love is ever before me, and I walk continually in your truth.
4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행하지도 아니하리이다
4 I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;
5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
5 I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.
6 여호와여 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 제단에 두루 다니며
6 I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,
7 감사의 소리를 들려 주고 주의 기이한 모든 일을 말하리이다
7 proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
8 여호와여 내가 주께서 계신 집과 주의 영광이 머무는 곳을 사랑하오니
8 I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.
9 내 영혼을 죄인과 함께, 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
9 Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,
10 그들의 손에 사악함이 있고 그들의 오른손에 뇌물이 가득하오나
10 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 속량하시고 내게 은혜를 베푸소서
11 But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.
12 내 발이 평탄한 데에 섰사오니 무리 가운데에서 여호와를 송축하리이다
12 My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.
27장
1 여호와는 나의 빛이요 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요 여호와는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요
1 The LORD is my light and my salvation-- whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life-- of whom shall I be afraid?
2 악인들이 내 살을 먹으려고 내게로 왔으나 나의 대적들, 나의 원수들인 그들은 실족하여 넘어졌도다
2 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
3 군대가 나를 대적하여 진 칠지라도 내 마음이 두렵지 아니하며 전쟁이 일어나 나를 치려 할지라도 나는 여전히 태연하리로다
3 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
4 내가 여호와께 바라는 한 가지 일 그것을 구하리니 곧 내가 내 평생에 여호와의 집에 살면서 여호와의 아름다움을 바라보며 그의 성전에서 사모하는 그것이라
4 One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
5 여호와께서 환난 날에 나를 그의 초막 속에 비밀히 지키시고 그의 장막 은밀한 곳에 나를 숨기시며 높은 바위 위에 두시리로다
5 For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
6 이제 내 머리가 나를 둘러싼 내 원수 위에 들리리니 내가 그의 장막에서 즐거운 제사를 드리겠고 노래하며 여호와를 찬송하리로다
6 Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
7 여호와여 내가 소리 내어 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 긍휼히 여기사 응답하소서
7 Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
8 너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내가 마음으로 주께 말하되 여호와여 내가 주의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다
8 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek.
9 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마시고 주의 종을 노하여 버리지 마소서 주는 나의 도움이 되셨나이다 나의 구원의 하나님이시여 나를 버리지 마시고 떠나지 마소서
9 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
10 내 부모는 나를 버렸으나 여호와는 나를 영접하시리이다
10 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
11 여호와여 주의 도를 내게 가르치시고 내 원수를 생각하셔서 평탄한 길로 나를 인도하소서
11 Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
12 내 생명을 내 대적에게 맡기지 마소서 위증자와 악을 토하는 자가 일어나 나를 치려 함이니이다
12 Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
13 내가 산 자들의 땅에서 여호와의 선하심을 보게 될 줄 확실히 믿었도다
13 I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
14 너는 여호와를 기다릴지어다 강하고 담대하며 여호와를 기다릴지어다
14 Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.