Daily Bible Reading
[2020.06.16] 말씀읽기 - 잠언 21~22장
잠언
21장
1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 봇물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
1 The king`s heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 마음을 감찰하시느니라
2 All a man`s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
3 공의와 정의를 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인이 형통한 것은 다 죄니라
4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin!
5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려다니는 안개니라
6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 정의를 행하기 싫어함이니라
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 사는 것이 나으니라
9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
10 The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him.
11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자도 지혜를 얻겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더하리라
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge.
12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
12 The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 귀를 막고 가난한 자가 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기가 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
13 If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered.
14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품 안의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
15 정의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
16 A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead.
17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
17 He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich.
18 악인은 의인의 속전이 되고 사악한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 사는 것이 나으니라
19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.
20 지혜 있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜 버리느니라
20 In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has.
21 공의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 공의와 영광을 얻느니라
21 He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성이 의지하는 방벽을 허느니라
22 A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
23 입과 혀를 지키는 자는 자기의 영혼을 환난에서 보전하느니라
23 He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity.
24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
24 The proud and arrogant man-"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride.
25 게으른 자의 욕망이 자기를 죽이나니 이는 자기의 손으로 일하기를 싫어함이니라
25 The sluggard`s craving will be the death of him, because his hands refuse to work.
26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 베푸느니라
26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
27 The sacrifice of the wicked is detestable-- how much more so when brought with evil intent!
28 거짓 증인은 패망하려니와 확실히 들은 사람의 말은 힘이 있느니라
28 A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.
29 악인은 자기의 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 자기의 행위를 삼가느니라
29 A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.
30 지혜로도 못하고, 명철로도 못하고 모략으로도 여호와를 당하지 못하느니라
30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.22장
1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
1 A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
2 가난한 자와 부한 자가 함께 살거니와 그 모두를 지으신 이는 여호와시니라
2 Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자는 나가다가 해를 받느니라
3 A prudent man sees danger and takes refuge, but the simple keep going and suffer for it.
4 겸손과 여호와를 경외함의 보상은 재물과 영광과 생명이니라
4 Humility and the fear of the LORD bring wealth and honor and life.
5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
5 In the paths of the wicked lie thorns and snares, but he who guards his soul stays far from them.
6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
6 Train a child in the way he should go, and when he is old he will not turn from it.
7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
7 The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
9 A generous man will himself be blessed, for he shares his food with the poor.
10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
11 He who loves a pure heart and whose speech is gracious will have the king for his friend.
12 여호와의 눈은 지식 있는 사람을 지키시나 사악한 사람의 말은 패하게 하시느니라
12 The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
13 The sluggard says, "There is a lion outside!" or, "I will be murdered in the streets!"
14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD`s wrath will fall into it.
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
16 이익을 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
16 He who oppresses the poor to increase his wealth and he who gives gifts to the rich--both come to poverty.
17 너는 귀를 기울여 지혜 있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
17 Pay attention and listen to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술 위에 함께 있게 함이 아름다우니라
18 for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
19 내가 네게 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
19 So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 너를 위해 기록하여
20 Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
21 네가 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
21 teaching you true and reliable words, so that you can give sound answers to him who sent you?
22 약한 자를 그가 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
22 Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who plunder them.
24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
24 Do not make friends with a hot-tempered man, do not associate with one easily angered,
25 그의 행위를 본받아 네 영혼을 올무에 빠뜨릴까 두려움이니라
25 or you may learn his ways and get yourself ensnared.
26 너는 사람과 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증을 서지 말라
26 Do not be a man who strikes hands in pledge or puts up security for debts;
27 만일 갚을 것이 네게 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
27 if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
28 네 선조가 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
28 Do not move an ancient boundary stone set up by your forefathers.
29 네가 자기의 일에 능숙한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve before kings; he will not serve before obscure men.