Daily Bible Reading
[2017.6.18] 말씀읽기 - 이사야 44:12-45:10, 에베소서 3:14-21 [개역개정/ESV]
이사야
44장
12 철공은 철로 연장을 만들고 숯불로 일하며 망치를 가지고 그것을 만들며 그의 힘센 팔로 그 일을 하나 배가 고프면 기운이 없고 물을 마시지 아니하면 피로하니라
12 The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
13 목공은 줄을 늘여 재고 붓으로 긋고 대패로 밀고 곡선자로 그어 사람의 아름다움을 따라 사람의 모양을 만들어 집에 두게 하며
13 The carpenter stretches a line; he marks it out with a pencil. He shapes it with planes and marks it with a compass.He shapes it into the figure of a man, with the beauty of a man, to dwell in a house.
14 그는 자기를 위하여 백향목을 베며 디르사 나무와 상수리나무를 취하며 숲의 나무들 가운데에서 자기를 위하여 한 나무를 정하며 나무를 심고 비를 맞고 자라게도 하느니라
14 He cuts down cedars, or he chooses a cypress tree or an oak and lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a cedar and the rain nourishes it.
15 이 나무는 사람이 땔감을 삼는 것이거늘 그가 그것을 가지고 자기 몸을 덥게도 하고 불을 피워 떡을 굽기도 하고 신상을 만들어 경배하며 우상을 만들고 그 앞에 엎드리기도 하는구나
15 Then it becomes fuel for a man. He takes a part of it and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Also he makes a god and worships it; he makes it an idol and falls down before it.
16 그 중의 절반은 불에 사르고 그 절반으로는 고기를 구워 먹고 배불리며 또 몸을 덥게 하여 이르기를 아하 따뜻하다 내가 불을 보았구나 하면서
16 Half of it he burns in the fire. Over the half he eats meat; he roasts it and is satisfied. Also he warms himself and says,Aha, I am warm, I have seen the fire!
17 그 나머지로 신상 곧 자기의 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 경배하며 그것에게 기도하여 이르기를 너는 나의 신이니 나를 구원하라 하는도다
17 And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it.He prays to it and says,Deliver me, for you are my god!
18 그들이 알지도 못하고 깨닫지도 못함은 그들의 눈이 가려서 보지 못하며 그들의 마음이 어두워져서 깨닫지 못함이니라
18 They know not, nor do they discern, for he has shut their eyes, so that they cannot see, and their hearts, so that they cannot understand.
19 마음에 생각도 없고 지식도 없고 총명도 없으므로 내가 그것의 절반을 불 사르고 또한 그 숯불 위에서 떡도 굽고 고기도 구워 먹었거늘 내가 어찌 그 나머지로 가증한 물건을 만들겠으며 내가 어찌 그 나무 토막 앞에 굴복하리요 말하지 아니하니
19 No one considers, nor is there knowledge or discernment to say,Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. And shall I make the rest of it anabomination? Shall I fall down before a block of wood?
20 그는 재를 먹고 허탄한 마음에 미혹되어 자기의 영혼을 구원하지 못하며 나의 오른손에 거짓 것이 있지 아니하냐 하지도 못하느니라
20 He feeds onashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say,Is there nota lie in my right hand?
21 야곱아 이스라엘아 이 일을 기억하라 너는 내 종이니라 내가 너를 지었으니 너는 내 종이니라 이스라엘아 너는 나에게 잊혀지지 아니하리라
21 Remember these things, O Jacob,and Israel, for you aremy servant;I formed you; you are my servant;O Israel, you will not be forgotten by me.
22 내가 네 허물을 빽빽한 구름 같이, 네 죄를 안개 같이 없이하였으니 너는 내게로 돌아오라 내가 너를 구속하였음이니라
22 I have blotted out your transgressions like a cloudand your sins like mist;return to me, for I have redeemed you.
23 여호와께서 이 일을 행하셨으니 하늘아 노래할지어다 땅의 깊은 곳들아 높이 부를지어다 산들아 숲과 그 가운데의 모든 나무들아 소리내어 노래할지어다 여호와께서 야곱을 구속하셨으니 이스라엘 중에 자기의 영광을 나타내실 것임이로다
23 Sing, O heavens, for theLordhas done it;shout, Odepths of the earth;break forth into singing, O mountains,O forest, and every tree in it!For theLordhas redeemed Jacob,and will be glorifiedin Israel.
24 네 구속자요 모태에서 너를 지은 나 여호와가 이같이 말하노라 나는 만물을 지은 여호와라 홀로 하늘을 폈으며 나와 함께 한 자 없이 땅을 펼쳤고
24 Thus says theLord,your Redeemer,who formed you from the womb:I am theLord, who made all things,who alone stretched out the heavens,who spread out the earth by myself,
25 헛된 말을 하는 자들의 징표를 폐하며 점 치는 자들을 미치게 하며 지혜로운 자들을 물리쳐 그들의 지식을 어리석게 하며
25 who frustrates the signs of liarsand makes fools of diviners,who turns wise men backand makes their knowledge foolish,
26 그의 종의 말을 세워 주며 그의 사자들의 계획을 성취하게 하며 예루살렘에 대하여는 이르기를 거기에 사람이 살리라 하며 유다 성읍들에 대하여는 중건될 것이라 내가 그 황폐한 곳들을 복구시키리라 하며
26 who confirms the word of his servantand fulfills the counsel of his messengers,who says of Jerusalem,She shall be inhabited,and of the cities of Judah,They shall be built,and I will raise up their ruins;
27 깊음에 대하여는 이르기를 마르라 내가 네 강물들을 마르게 하리라 하며
27 who says to the deep,Be dry;I will dry up your rivers;
28 고레스에 대하여는 이르기를 내 목자라 그가 나의 모든 기쁨을 성취하리라 하며 예루살렘에 대하여는 이르기를 중건되리라 하며 성전에 대하여는 네 기초가 놓여지리라 하는 자니라
28 who says ofCyrus,He ismy shepherd,and he shall fulfill all my purpose;saying of Jerusalem,She shall be built,and of the temple,Your foundation shall be laid.
45장
1 여호와께서 그의 기름 부음을 받은 고레스에게 이같이 말씀하시되 내가 그의 오른손을 붙들고 그 앞에 열국을 항복하게 하며 내가 왕들의 허리를 풀어 그 앞에 문들을 열고 성문들이 닫히지 못하게 하리라
1 Thus says theLordtohis anointed, to Cyrus,whose right hand I have grasped,to subdue nations before himandto loose the belts of kings,to open doors before himthat gates may not be closed:
2 내가 너보다 앞서 가서 험한 곳을 평탄하게 하며 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고
2 I will go before youandlevel the exalted places,I will break in pieces the doors of bronzeand cut through the bars of iron,
3 네게 흑암 중의 보화와 은밀한 곳에 숨은 재물을 주어 네 이름을 부르는 자가 나 여호와 이스라엘의 하나님인 줄을 네가 알게 하리라
3 I will give you the treasures of darknessand the hoards in secret places,that you may know that it is I, theLord,the God of Israel,who call you by your name.
4 내가 나의 종 야곱, 내가 택한 자 이스라엘 곧 너를 위하여 네 이름을 불러 너는 나를 알지 못하였을지라도 네게 칭호를 주었노라
4 For the sake of my servant Jacob,and Israel my chosen,I call you by your name,I name you, though you do not know me.
5 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없나니 나 밖에 신이 없느니라 너는 나를 알지 못하였을지라도 나는 네 띠를 동일 것이요
5 I am theLord, and there is no other,besides me there is no God;I equip you, though you do not know me,
6 해 뜨는 곳에서든지 지는 곳에서든지 나 밖에 다른 이가 없는 줄을 알게 하리라 나는 여호와라 다른 이가 없느니라
6 that people may know, from the rising of the sunand from the west, that there is none besides me;I am theLord, and there is no other.
7 나는 빛도 짓고 어둠도 창조하며 나는 평안도 짓고 환난도 창조하나니 나는 여호와라 이 모든 일들을 행하는 자니라 하였노라
7 I form light and create darkness,I make well-being andcreate calamity,I am theLord, who does all these things.
8 하늘이여 위로부터 공의를 뿌리며 구름이여 의를 부을지어다 땅이여 열려서 구원을 싹트게 하고 공의도 함께 움돋게 할지어다 나 여호와가 이 일을 창조하였느니라
8 Shower, O heavens, from above,andlet the clouds rain down righteousness;let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit;let the earth cause them both to sprout;I theLordhave created it.
9 질그릇 조각 중 한 조각 같은 자가 자기를 지으신 이와 더불어 다툴진대 화 있을진저 진흙이 토기장이에게 너는 무엇을 만드느냐 또는 네가 만든 것이 그는 손이 없다 말할 수 있겠느냐
9 Woe to him who strives with him who formed him,a pot among earthen pots!Does the clay say to him who forms it,What are you making?orYour work has no handles?
10 아버지에게는 무엇을 낳았소 하고 묻고 어머니에게는 무엇을 낳으려고 해산의 수고를 하였소 하고 묻는 자는 화 있을진저
10 Woe to him who says to a father,What are you begetting?or to a woman,With what are you in labor?에베소서
3장
14 이러므로 내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게
14 For this reason I bow my knees before the Father,
15 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니
15 from whomevery familyin heaven and on earth is named,
16 그의 영광의 풍성함을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속사람을 능력으로 강건하게 하시오며
16 that according tothe riches of his gloryhe may grant you to be strengthened with power through his Spiritin your inner being,
17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith&emdash;that you, beingrooted andgrounded in love,
18 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고
18 may have strength tocomprehend with all the saints what is the breadth and length andheight and depth,
19 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라
19 and to know the love of Christthat surpasses knowledge, thatyou may be filled with allthe fullness of God.
20 우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게
20 Now tohim who is able to do far more abundantly than all that we ask or think,according to the power at work within us,
21 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원무궁하기를 원하노라 아멘
21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.