Daily Bible Reading
[2023.7.13] 말씀읽기 - 요한복음(John) 1:1-18, 시편(Psalms) 1
요한복음 (John)
1:1-18
1 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고
2 He was with God in the beginning.
3 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라
3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.
4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
4 In him was life, and that life was the light of men.
5 빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라
5 The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
6 하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 그의 이름은 요한이라
6 There came a man who was sent from God; his name was John.
7 그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라
7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all men might believe.
8 그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라
8 He himself was not the light; he came only as a witness to the light.
9 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니
9 The true light that gives light to every man was coming into the world.
10 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
11 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나
11 He came to that which was his own, but his own did not receive him.
12 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니
12 Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God--
13 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라
13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband`s will, but born of God.
14 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라
14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.
15 요한이 그에 대하여 증언하여 외쳐 이르되 내가 전에 말하기를 내 뒤에 오시는 이가 나보다 앞선 것은 나보다 먼저 계심이라 한 것이 이 사람을 가리킴이라 하니라
15 John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, `He who comes after me has surpassed me because he was before me.` "
16 우리가 다 그의 충만한 데서 받으니 은혜 위에 은혜러라
16 From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
17 율법은 모세로 말미암아 주어진 것이요 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라
17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18 본래 하나님을 본 사람이 없으되 아버지 품 속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라
18 No one has ever seen God, but God the One and Only,who is at the Father`s side, has made him known.시편 (Psalms)
11 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고
1 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
2 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다
2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
3 그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다
3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
4 악인들은 그렇지 아니함이여 오직 바람에 나는 겨와 같도다
4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
5 그러므로 악인들은 심판을 견디지 못하며 죄인들이 의인들의 모임에 들지 못하리로다
5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
6 무릇 의인들의 길은 여호와께서 인정하시나 악인들의 길은 망하리로다
6 For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.