Daily Bible Reading
[2018.08.05] 말씀읽기 - 시(Ps)119:33-64, 잠(Pr)26:1-7[개정한글/NIV]
시편
119장
33 여호와여 주의 율례의 도를 내게 가르치소서 내가 끝까지 지키리이다
33 Teach me, O LORD, to follow your decrees; then I will keep them to the end.
34 나로 깨닫게 하소서 내가 주의 법을 준행하며 전심으로 지키리이다
34 Give me understanding, and I will keep your law and obey it with all my heart.
35 나로 주의 계명의 첩경으로 행케 하소서 내가 이를 즐거워함이니이다
35 Direct me in the path of your commands, for there I find delight.
36 내 마음을 주의 증거로 향하게 하시고 탐욕으로 향치 말게 하소서
36 Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
37 내 눈을 돌이켜 허탄한 것을 보지 말게 하시고 주의 도에 나를 소성케 하소서
37 Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
38 주를 경외케 하는 주의 말씀을 주의 종에게 세우소서
38 Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared.
39 나의 두려워하는 훼방을 내게서 떠나게 하소서 주의 규례는 선하심이니이다
39 Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
40 내가 주의 법도를 사모하였사오니 주의 의에 나를 소성케 하소서
40 How I long for your precepts! Preserve my life in your righteousness.
41 여호와여 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서
41 May your unfailing love come to me, O LORD, your salvation according to your promise;
42 그리하시면 내가 나를 훼방하는 자에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의뢰함이니이다
42 then I will answer the one who taunts me, for I trust in your word.
43 진리의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다
43 Do not snatch the word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
44 내가 주의 율법을 항상 영영히 끝 없이 지키리이다
44 I will always obey your law, for ever and ever.
45 내가 주의 법도를 구하였사오니 자유롭게 행보할 것이오며
45 I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
46 또 열왕 앞에 주의 증거를 말할 때에 수치를 당치 아니하겠사오며
46 I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
47 나의 사랑하는바 주의 계명을 스스로 즐거워하며
47 for I delight in your commands because I love them.
48 또 나의 사랑하는바 주의 계명에 내 손을 들고 주의 율례를 묵상하리이다
48 I lift up my hands to your commands, which I love, and I meditate on your decrees.
49 주의 종에게 하신 말씀을 기억하소서 주께서 나로 소망이 있게 하셨나이다
49 Remember your word to your servant, for you have given me hope.
50 이 말씀은 나의 곤란 중에 위로라 주의 말씀이 나를 살리셨음이니이다
50 My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life.
51 교만한 자가 나를 심히 조롱하였어도 나는 주의 법을 떠나지 아니하였나이다
51 The arrogant mock me without restraint, but I do not turn from your law.
52 여호와여 주의 옛 규례를 내가 기억하고 스스로 위로하였나이다
52 I remember your ancient laws, O LORD, and I find comfort in them.
53 주의 율법을 버린 악인들을 인하여 내가 맹렬한 노에 잡혔나이다
53 Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law.
54 나의 나그네 된 집에서 주의 율례가 나의 노래가 되었나이다
54 Your decrees are the theme of my song wherever I lodge.
55 여호와여 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다
55 In the night I remember your name, O LORD, and I will keep your law.
56 내 소유는 이것이니 곧 주의 법도를 지킨 것이니이다
56 This has been my practice: I obey your precepts.
57 여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다
57 You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.
58 내가 전심으로 주의 은혜를 구하였사오니 주의 말씀대로 나를 긍휼히 여기소서
58 I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
59 내가 내 행위를 생각하고 주의 증거로 내 발을 돌이켰사오며
59 I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.
60 주의 계명을 지키기에 신속히 하고 지체치 아니하였나이다
60 I will hasten and not delay to obey your commands.
61 악인의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다
61 Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
62 내가 주의 의로운 규례를 인하여 밤중에 일어나 주께 감사하리이다
62 At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws.
63 나는 주를 경외하는 모든 자와 주의 법도를 지키는 자의 동무라
63 I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
64 여호와여 주의 인자하심이 땅에 충만하였사오니 주의 율례로 나를 가르치소서
64 The earth is filled with your love, O LORD; teach me your decrees.잠언
26장
1 미련한 자에게는 영예가 적당하지 아니하니 마치 여름에 눈오는 것과 추수 때에 비오는것 같으니라
1 Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.
2 까닭 없는 저주는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니 하느니라
2 Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
3 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 자의 등에는 막대기니라
3 A whip for the horse, a halter for the donkey, and a rod for the backs of fools!
4 미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라
4 Do not answer a fool according to his folly, or you will be like him yourself.
5 미련한 자의 어리석은 것을 따라 그에게 대답하라 두렵건대 그가 스스로 지혜롭게 여길까 하노라
5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
6 미련한 자 편에 기별하는 것은 자기의 발을 베어 버림이라 해를 받느니라
6 Like cutting off one`s feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool.
7 저는 자의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 자의 입의 잠언도 그러하니라
7 Like a lame man`s legs that hang limp is a proverb in the mouth of a fool.