Daily Bible Reading
[2024.8.9] 말씀읽기 역대상(1 Chronicles) 1-2, 시편(Psalms) 35
역대상 (1 Chronicles)
1-2
대상1:1 아담, 셋, 에노스, [개역개정]
1Chr.1:1 Adam, Seth, Enosh, [NIV]대상1:2 게난, 마할랄렐, 야렛, [개역개정]
1Chr.1:2 Kenan, Mahalalel, Jared, [NIV]대상1:3 에녹, 므두셀라, 라멕, [개역개정]
1Chr.1:3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah. [NIV]대상1:4 노아, 셈, 함과 야벳은 조상들이라 [개역개정]
1Chr.1:4 The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth. [NIV]대상1:5 야벳의 자손은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요 [개역개정]
1Chr.1:5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras. [NIV]대상1:6 고멜의 자손은 아스그나스와 디밧과 도갈마요 [개역개정]
1Chr.1:6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. [NIV]대상1:7 야완의 자손은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라 [개역개정]
1Chr.1:7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. [NIV]대상1:8 함의 자손은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요 [개역개정]
1Chr.1:8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan. [NIV]대상1:9 구스의 자손은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 자손은 스바와 드단이요 [개역개정]
1Chr.1:9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. [NIV]대상1:10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에서 첫 영걸이며 [개역개정]
1Chr.1:10 Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth. [NIV]대상1:11 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과 [개역개정]
1Chr.1:11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, [NIV]대상1:12 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았으니 블레셋 종족은 가슬루힘에게서 나왔으며 [개역개정]
1Chr.1:12 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites. [NIV]대상1:13 가나안은 맏아들 시돈과 헷을 낳고 [개역개정]
1Chr.1:13 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, [NIV]대상1:14 또 여부스 종족과 아모리 종족과 기르가스 종족과 [개역개정]
1Chr.1:14 Jebusites, Amorites, Girgashites, [NIV]대상1:15 히위 종족과 알가 종족과 신 종족과 [개역개정]
1Chr.1:15 Hivites, Arkites, Sinites, [NIV]대상1:16 아르왓 종족과 스말 종족과 하맛 종족을 낳았더라 [개역개정]
1Chr.1:16 Arvadites, Zemarites and Hamathites. [NIV]대상1:17 셈의 자손은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이라 [개역개정]
1Chr.1:17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech. [NIV]대상1:18 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳고 [개역개정]
1Chr.1:18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber. [NIV]대상1:19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그의 아우의 이름은 욕단이며 [개역개정]
1Chr.1:19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. [NIV]대상1:20 욕단이 알모닷과 셀렙과 하살마웻과 예라와 [개역개정]
1Chr.1:20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, [NIV]대상1:21 하도람과 우살과 디글라와 [개역개정]
1Chr.1:21 Hadoram, Uzal, Diklah, [NIV]대상1:22 에발과 아비마엘과 스바와 [개역개정]
1Chr.1:22 Obal, Abimael, Sheba, [NIV]대상1:23 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 욕단의 자손은 이상과 같으니라 [개역개정]
1Chr.1:23 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. [NIV]대상1:24 셈, 아르박삿, 셀라, [개역개정]
1Chr.1:24 Shem, Arphaxad, Shelah, [NIV]대상1:25 에벨, 벨렉, 르우, [개역개정]
1Chr.1:25 Eber, Peleg, Reu, [NIV]대상1:26 스룩, 나홀, 데라, [개역개정]
1Chr.1:26 Serug, Nahor, Terah [NIV]대상1:27 아브람 곧 아브라함은 조상들이요 [개역개정]
1Chr.1:27 and Abram (that is, Abraham). [NIV]대상1:28 아브라함의 자손은 이삭과 이스마엘이라 [개역개정]
1Chr.1:28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. [NIV]대상1:29 이스마엘의 족보는 이러하니 그의 맏아들은 느바욧이요 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과 [개역개정]
1Chr.1:29 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, [NIV]대상1:30 미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와 [개역개정]
1Chr.1:30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, [NIV]대상1:31 여둘과 나비스와 게드마라 이들은 이스마엘의 자손들이라 [개역개정]
1Chr.1:31 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. [NIV]대상1:32 아브라함의 소실 그두라가 낳은 자손은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아요 욕산의 자손은 스바와 드단이요 [개역개정]
1Chr.1:32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan. [NIV]대상1:33 미디안의 자손은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 이들은 모두 그두라의 자손들이라 [개역개정]
1Chr.1:33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. [NIV]대상1:34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이더라 [개역개정]
1Chr.1:34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. [NIV]대상1:35 에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요 [개역개정]
1Chr.1:35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah. [NIV]대상1:36 엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요 [개역개정]
1Chr.1:36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. [NIV]대상1:37 르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요 [개역개정]
1Chr.1:37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. [NIV]대상1:38 세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요 [개역개정]
1Chr.1:38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan. [NIV]대상1:39 로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요 [개역개정]
1Chr.1:39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister. [NIV]대상1:40 소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요 시브온의 아들은 아야와 아나요 [개역개정]
1Chr.1:40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. [NIV]대상1:41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이드란과 그란이요 [개역개정]
1Chr.1:41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran. [NIV]대상1:42 에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이요 디산의 아들은 우스와 아란이더라 [개역개정]
1Chr.1:42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran. [NIV]대상1:43 이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕은 이러 하니라 브올의 아들 벨라니 그의 도성 이름은 딘하바이며 [개역개정]
1Chr.1:43 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah. [NIV]대상1:44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되고 [개역개정]
1Chr.1:44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king. [NIV]대상1:45 요밥이 죽으매 데만 종족의 땅의 사람 후삼이 대신하여 왕이 되고 [개역개정]
1Chr.1:45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. [NIV]대상1:46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며 [개역개정]
1Chr.1:46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. [NIV]대상1:47 하닷이 죽으매 마스레가의 사믈라가 대신하여 왕이 되고 [개역개정]
1Chr.1:47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king. [NIV]대상1:48 사믈라가 죽으매 강 가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되고 [개역개정]
1Chr.1:48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king. [NIV]대상1:49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되고 [개역개정]
1Chr.1:49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king. [NIV]대상1:50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그의 도성 이름은 바이요 그의 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이더라 [개역개정]
1Chr.1:50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. [NIV]대상1:51 하닷이 죽으니라 그리고 에돔의 족장은 이러하니 딤나 족장과 알랴 족장과 여뎃 족장과 [개역개정]
1Chr.1:51 Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth, [NIV]대상1:52 오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과 [개역개정]
1Chr.1:52 Oholibamah, Elah, Pinon, [NIV]대상1:53 그나스 족장과 데만 족장과 밉살 족장과 [개역개정]
1Chr.1:53 Kenaz, Teman, Mibzar, [NIV]대상1:54 막디엘 족장과 이람 족장이라 에돔의 족장이 이러하였더라 [개역개정]
1Chr.1:54 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom. [NIV]2장
대상2:1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과 [개역개정]
1Chr.2:1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, [NIV]대상2:2 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이더라 [개역개정]
1Chr.2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher. [NIV]대상2:3 유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다에게 낳아 준 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고 [개역개정]
1Chr.2:3 The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD'S sight; so the LORD put him to death. [NIV]대상2:4 유다의 며느리 다말이 유다에게 베레스와 세라를 낳아 주었으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라 [개역개정]
1Chr.2:4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all. [NIV]대상2:5 베레스의 아들은 헤스론과 하물이요 [개역개정]
1Chr.2:5 The sons of Perez: Hezron and Hamul. [NIV]대상2:6 세라의 아들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요 [개역개정]
1Chr.2:6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda--five in all. [NIV]대상2:7 갈미의 아들은 아갈이니 그는 진멸시킬 물건을 범하여 이스라엘을 괴롭힌 자이며 [개역개정]
1Chr.2:7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things. [NIV]대상2:8 에단의 아들은 아사랴더라 [개역개정]
1Chr.2:8 The son of Ethan: Azariah. [NIV]대상2:9 헤스론이 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라 [개역개정]
1Chr.2:9 The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb. [NIV]대상2:10 람은 암미나답을 낳고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며 [개역개정]
1Chr.2:10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah. [NIV]대상2:11 나손은 살마를 낳고 살마는 보아스를 낳고 [개역개정]
1Chr.2:11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, [NIV]대상2:12 보아스는 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳고 [개역개정]
1Chr.2:12 Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse. [NIV]대상2:13 이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 셋째로 시므아와 [개역개정]
1Chr.2:13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea, [NIV]대상2:14 넷째로 느다넬과 다섯째로 랏대와 [개역개정]
1Chr.2:14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai, [NIV]대상2:15 여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며 [개역개정]
1Chr.2:15 the sixth Ozem and the seventh David. [NIV]대상2:16 그들의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼형제요 [개역개정]
1Chr.2:16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel. [NIV]대상2:17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아버지는 이스마엘 사람 예델이었더라 [개역개정]
1Chr.2:17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. [NIV]대상2:18 헤스론의 아들 갈렙이 그의 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그가 낳은 아들들은 예셀과 소밥과 아르돈이며 [개역개정]
1Chr.2:18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon. [NIV]대상2:19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그에게 훌을 낳아 주었고 [개역개정]
1Chr.2:19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur. [NIV]대상2:20 훌은 우리를 낳고 우리는 브살렐을 낳았더라 [개역개정]
1Chr.2:20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel. [NIV]대상2:21 그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아버지 마길의 딸에게 장가 들어 동침하였더니 그가 스굽을 헤스론에게 낳아 주었으며 [개역개정]
1Chr.2:21 Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub. [NIV]대상2:22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니 [개역개정]
1Chr.2:22 Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead. [NIV]대상2:23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그에 딸린 성읍들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 이들은 다 길르앗의 아버지 마길의 자손이었더라 [개역개정]
1Chr.2:23 (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements--sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead. [NIV]대상2:24 헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그의 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌은 드고아의 아버지더라 [개역개정]
1Chr.2:24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa. [NIV]대상2:25 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야이며 [개역개정]
1Chr.2:25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. [NIV]대상2:26 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 그는 오남의 어머니더라 [개역개정]
1Chr.2:26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. [NIV]대상2:27 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요 [개역개정]
1Chr.2:27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker. [NIV]대상2:28 오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며 [개역개정]
1Chr.2:28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. [NIV]대상2:29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 아비하일이 아반과 몰릿을 그에게 낳아 주었으며 [개역개정]
1Chr.2:29 Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid. [NIV]대상2:30 나답의 아들들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고 [개역개정]
1Chr.2:30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. [NIV]대상2:31 압바임의 아들은 이시요 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래요 [개역개정]
1Chr.2:31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. [NIV]대상2:32 삼매의 아우 야다의 아들들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고 [개역개정]
1Chr.2:32 The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children. [NIV]대상2:33 요나단의 아들들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며 [개역개정]
1Chr.2:33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel. [NIV]대상2:34 세산은 아들이 없고 딸뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있으므로 [개역개정]
1Chr.2:34 Sheshan had no sons--only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha. [NIV]대상2:35 세산이 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 그가 그로 말미암아 앗대를 낳고 [개역개정]
1Chr.2:35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai. [NIV]대상2:36 앗대는 나단을 낳고 나단은 사밧을 낳고 [개역개정]
1Chr.2:36 Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad, [NIV]대상2:37 사밧은 에블랄을 낳고 에블랄은 오벳을 낳고 [개역개정]
1Chr.2:37 Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed, [NIV]대상2:38 오벳은 예후를 낳고 예후는 아사랴를 낳고 [개역개정]
1Chr.2:38 Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah, [NIV]대상2:39 아사랴는 헬레스를 낳고 헬레스는 엘르아사를 낳고 [개역개정]
1Chr.2:39 Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah, [NIV]대상2:40 엘르아사는 시스매를 낳고 시스매는 살룸을 낳고 [개역개정]
1Chr.2:40 Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum, [NIV]대상2:41 살룸은 여가먀를 낳고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라 [개역개정]
1Chr.2:41 Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama. [NIV]대상2:42 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사이니 십의 아버지요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아버지이며 [개역개정]
1Chr.2:42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron. [NIV]대상2:43 헤브론의 아들들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라 [개역개정]
1Chr.2:43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. [NIV]대상2:44 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아버지이며 레겜은 삼매를 낳았고 [개역개정]
1Chr.2:44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai. [NIV]대상2:45 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벧술의 아버지이며 [개역개정]
1Chr.2:45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur. [NIV]대상2:46 갈렙의 소실 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳고 하란은 가세스를 낳았으며 [개역개정]
1Chr.2:46 Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez. [NIV]대상2:47 야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며 [개역개정]
1Chr.2:47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph. [NIV]대상2:48 갈렙의 소실 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고 [개역개정]
1Chr.2:48 Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah. [NIV]대상2:49 또 맛만나의 아버지 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아버지 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라 [개역개정]
1Chr.2:49 She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah. [NIV]대상2:50 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아버지 소발과 [개역개정]
1Chr.2:50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim, [NIV]대상2:51 베들레헴의 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이라 [개역개정]
1Chr.2:51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader. [NIV]대상2:52 기럇여아림의 아버지 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니 [개역개정]
1Chr.2:52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites, [NIV]대상2:53 기럇여아림 족속들은 이델 종족과 붓 종족과 수맛 종족과 미스라 종족이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 종족이 나왔으며 [개역개정]
1Chr.2:53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites. [NIV]대상2:54 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 종족과 아다롯벳요압과 마나핫 종족의 절반과 소라 종족과 [개역개정]
1Chr.2:54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites, [NIV]대상2:55 야베스에 살던 서기관 종족 곧 디랏 종족과 시므앗 종족과 수갓 종족이니 이는 다 레갑 가문의 조상 함맛에게서 나온 겐 종족이더라 [개역개정]
1Chr.2:55 and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab. [NIV]시편(Psalms)
35편
시35:1 여호와여 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서 [개역개정]
Ps.35:1 Of David. Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me. [NIV]시35:2 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서 [개역개정]
Ps.35:2 Take up shield and buckler; arise and come to my aid. [NIV]시35:3 창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서 [개역개정]
Ps.35:3 Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation." [NIV]시35:4 내 생명을 찾는 자들이 부끄러워 수치를 당하게 하시며 나를 상해하려 하는 자들이 물러가 낭패를 당하게 하소서 [개역개정]
Ps.35:4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay. [NIV]시35:5 그들을 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 천사가 그들을 몰아내게 하소서 [개역개정]
Ps.35:5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away; [NIV]시35:6 그들의 길을 어둡고 미끄럽게 하시며 여호와의 천사가 그들을 뒤쫓게 하소서 [개역개정]
Ps.35:6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them. [NIV]시35:7 그들이 까닭 없이 나를 잡으려고 그들의 그물을 웅덩이에 숨기며 까닭 없이 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니 [개역개정]
Ps.35:7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me, [NIV]시35:8 멸망이 순식간에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 자기가 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서 [개역개정]
Ps.35:8 may ruin overtake them by surprise--may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin. [NIV]시35:9 내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그의 구원을 기뻐하리로다 [개역개정]
Ps.35:9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation. [NIV]시35:10 내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 이가 누구냐 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다 [개역개정]
Ps.35:10 My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them." [NIV]시35:11 불의한 증인들이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 질문하며 [개역개정]
Ps.35:11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about. [NIV]시35:12 내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나 [개역개정]
Ps.35:12 They repay me evil for good and leave my soul forlorn. [NIV]시35:13 나는 그들이 병 들었을 때에 굵은 베 옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다 [개역개정]
Ps.35:13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered, [NIV]시35:14 내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 그들에게 행하였으며 내가 몸을 굽히고 슬퍼하기를 어머니를 곡함 같이 하였도다 [개역개정]
Ps.35:14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother. [NIV]시35:15 그러나 내가 넘어지매 그들이 기뻐하여 서로 모임이여 불량배가 내가 알지 못하는 중에 모여서 나를 치며 찢기를 마지아니하도다 [개역개정]
Ps.35:15 But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing. [NIV]시35:16 그들은 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그들의 이를 갈도다 [개역개정]
Ps.35:16 Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. [NIV]시35:17 주여 어느 때까지 관망하시려 하나이까 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서 [개역개정]
Ps.35:17 O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions. [NIV]시35:18 내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다 [개역개정]
Ps.35:18 I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you. [NIV]시35:19 부당하게 나의 원수된 자가 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하시며 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 서로 눈짓하지 못하게 하소서 [개역개정]
Ps.35:19 Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye. [NIV]시35:20 무릇 그들은 화평을 말하지 아니하고 오히려 평안히 땅에 사는 자들을 거짓말로 모략하며 [개역개정]
Ps.35:20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land. [NIV]시35:21 또 그들이 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하 우리가 목격하였다 하나이다 [개역개정]
Ps.35:21 They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it." [NIV]시35:22 여호와여 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여 나를 멀리하지 마옵소서 [개역개정]
Ps.35:22 O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord. [NIV]시35:23 나의 하나님, 나의 주여 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서 [개역개정]
Ps.35:23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord. [NIV]시35:24 여호와 나의 하나님이여 주의 공의대로 나를 판단하사 그들이 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하소서 [개역개정]
Ps.35:24 Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me. [NIV]시35:25 그들이 마음속으로 이르기를 아하 소원을 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 그를 삼켰다 말하지 못하게 하소서 [개역개정]
Ps.35:25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up." [NIV]시35:26 나의 재난을 기뻐하는 자들이 함께 부끄러워 낭패를 당하게 하시며 나를 향하여 스스로 뽐내는 자들이 수치와 욕을 당하게 하소서 [개역개정]
Ps.35:26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace. [NIV]시35:27 나의 의를 즐거워하는 자들이 기꺼이 노래 부르고 즐거워하게 하시며 그의 종의 평안함을 기뻐하시는 여호와는 위대하시다 하는 말을 그들이 항상 말하게 하소서 [개역개정]
Ps.35:27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant." [NIV]시35:28 나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다 [개역개정]
Ps.35:28 My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long. [NIV]