Daily Bible Reading
[2018.08.12] 말씀읽기 - 시(Ps)119:65-88, 잠(Pr)26:8-12 [개정한글/NIV]
시편
119장
65 여호와여 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다
65 Do good to your servant according to your word, O LORD.
66 내가 주의 계명들을 믿었사오니 좋은 명철과 지식을 내게 가르치소서
66 Teach me knowledge and good judgment, for I believe in your commands.
67 고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니 이제는 주의 말씀을 지키나이다
67 Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.
68 주는 선하사 선을 행하시오니 주의 율례들로 나를 가르치소서
68 You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
69 교만한 자들이 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도들을 지키리이다
69 Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
70 그들의 마음은 살져서 기름덩이 같으나 나는 주의 법을 즐거워하나이다
70 Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.
71 고난 당한 것이 내게 유익이라 이로 말미암아 내가 주의 율례들을 배우게 되었나이다
71 It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.
72 주의 입의 법이 내게는 천천 금은보다 좋으니이다
72 The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold.
73 주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 내가 깨달아 주의 계명들을 배우게 하소서
73 Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
74 주를 경외하는 자들이 나를 보고 기뻐하는 것은 내가 주의 말씀을 바라는 까닭이니이다
74 May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word.
75 여호와여 내가 알거니와 주의 심판은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심 때문이니이다
75 I know, O LORD, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me.
76 구하오니 주의 종에게 하신 말씀대로 주의 인자하심이 나의 위안이 되게 하시며
76 May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
77 주의 긍휼히 여기심이 내게 임하사 내가 살게 하소서 주의 법은 나의 즐거움이니이다
77 Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight.
78 교만한 자들이 거짓으로 나를 엎드러뜨렸으니 그들이 수치를 당하게 하소서 나는 주의 법도들을 작은 소리로 읊조리리이다
78 May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.
79 주를 경외하는 자들이 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 그들이 주의 증거들을 알리이다
79 May those who fear you turn to me, those who understand your statutes.
80 내 마음으로 주의 율례들에 완전하게 하사 내가 수치를 당하지 아니하게 하소서
80 May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
81 나의 영혼이 주의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 주의 말씀을 바라나이다
81 My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word.
82 나의 말이 주께서 언제나 나를 안위하실까 하면서 내 눈이 주의 말씀을 바라기에 피곤하니이다
82 My eyes fail, looking for your promise; I say, "When will you comfort me?"
83 내가 연기 속의 가죽 부대 같이 되었으나 주의 율례들을 잊지 아니하나이다
83 Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees.
84 주의 종의 날이 얼마나 되나이까 나를 핍박하는 자들을 주께서 언제나 심판하시리이까
84 How long must your servant wait? When will you punish my persecutors?
85 주의 법을 따르지 아니하는 교만한 자들이 나를 해하려고 웅덩이를 팠나이다
85 The arrogant dig pitfalls for me, contrary to your law.
86 주의 모든 계명들은 신실하니이다 그들이 이유 없이 나를 핍박하오니 나를 도우소서
86 All your commands are trustworthy; help me, for men persecute me without cause.
87 그들이 나를 세상에서 거의 멸하였으나 나는 주의 법도들을 버리지 아니하였사오니
87 They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
88 주의 인자하심을 따라 나를 살아나게 하소서 그리하시면 주의 입의 교훈들을 내가 지키리이다
88 Preserve my life according to your love, and I will obey the statutes of your mouth.잠언
26장
8 미련한 자에게 영예를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라
8 Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
9 미련한 자의 입의 잠언은 술 취한 자가 손에 든 가시나무 같으니라
9 Like a thornbush in a drunkard`s hand is a proverb in the mouth of a fool.
10 장인이 온갖 것을 만들지라도 미련한 자를 고용하는 것은 지나가는 행인을 고용함과 같으니라
10 Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or any passer-by.
11 개가 그 토한 것을 도로 먹는 것 같이 미련한 자는 그 미련한 것을 거듭 행하느니라
11 As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.
12 네가 스스로 지혜롭게 여기는 자를 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 희망이 있느니라
12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.