Daily Bible Reading
[2024.8.18] 말씀읽기 역대상(1 Chronicles) 17, 시편(Psalms) 44
역대상 (1 Chronicles)
17
대상17:1 다윗이 그의 궁전에 거주할 때에 다윗이 선지자 나단에게 이르되 나는 백향목 궁에 거주하거늘 여호와의 언약궤는 휘장 아래에 있도다 [개역개정]
1Chr.17:1 After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent." [NIV]대상17:2 나단이 다윗에게 아뢰되 하나님이 왕과 함께 계시니 마음에 있는 바를 모두 행하소서 [개역개정]
1Chr.17:2 Nathan replied to David, "Whatever you have in mind, do it, for God is with you." [NIV]대상17:3 그 밤에 하나님의 말씀이 나단에게 임하여 이르시되 [개역개정]
1Chr.17:3 That night the word of God came to Nathan, saying: [NIV]대상17:4 가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 너는 내가 거할 집을 건축하지 말라 [개역개정]
1Chr.17:4 "Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: You are not the one to build me a house to dwell in. [NIV]대상17:5 내가 이스라엘을 애굽에서 올라오게 한 날부터 오늘까지 집에 있지 아니하고 오직 이 장막과 저 장막에 있으며 이 성막과 저 성막에 있었나니 [개역개정]
1Chr.17:5 I have not dwelt in a house from the day I brought Israel up out of Egypt to this day. I have moved from one tent site to another, from one dwelling place to another. [NIV]대상17:6 이스라엘 무리와 더불어 가는 모든 곳에서 내가 내 백성을 먹이라고 명령한 이스라엘 어느 사사에게 내가 말하기를 너희가 어찌하여 내 백향목 집을 건축하지 아니하였느냐고 말하였느냐 하고 [개역개정]
1Chr.17:6 Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?" ' [NIV]대상17:7 또한 내 종 다윗에게 이처럼 말하라 만군의 여호와께서 이처럼 말씀하시기를 내가 너를 목장 곧 양 떼를 따라다니던 데에서 데려다가 내 백성 이스라엘의 주권자로 삼고 [개역개정]
1Chr.17:7 "Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock, to be ruler over my people Israel. [NIV]대상17:8 네가 어디로 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 대적을 네 앞에서 멸하였은즉 세상에서 존귀한 자들의 이름 같은 이름을 네게 만들어 주리라 [개역개정]
1Chr.17:8 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men of the earth. [NIV]대상17:9 내가 또 내 백성 이스라엘을 위하여 한 곳을 정하여 그들을 심고 그들이 그 곳에 거주하면서 다시는 옮겨가지 아니하게 하며 악한 사람들에게 전과 같이 그들을 해치지 못하게 하여 [개역개정]
1Chr.17:9 And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning [NIV]대상17:10 전에 내가 사사에게 명령하여 내 백성 이스라엘을 다스리던 때와 같지 아니하게 하고 또 네 모든 대적으로 네게 복종하게 하리라 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위하여 한 왕조를 세울지라 [개역개정]
1Chr.17:10 and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also subdue all your enemies. "'I declare to you that the LORD will build a house for you: [NIV]대상17:11 네 생명의 연한이 차서 네가 조상들에게로 돌아가면 내가 네 뒤에 네 씨 곧 네 아들 중 하나를 세우고 그 나라를 견고하게 하리니 [개역개정]
1Chr.17:11 When your days are over and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom. [NIV]대상17:12 그는 나를 위하여 집을 건축할 것이요 나는 그의 왕위를 영원히 견고하게 하리라 [개역개정]
1Chr.17:12 He is the one who will build a house for me, and I will establish his throne forever. [NIV]대상17:13 나는 그의 아버지가 되고 그는 나의 아들이 되리니 나의 인자를 그에게서 빼앗지 아니하기를 내가 네 전에 있던 자에게서 빼앗음과 같이 하지 아니할 것이며 [개역개정]
1Chr.17:13 I will be his father, and he will be my son. I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor. [NIV]대상17:14 내가 영원히 그를 내 집과 내 나라에 세우리니 그의 왕위가 영원히 견고하리라 하셨다 하라 [개역개정]
1Chr.17:14 I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.'" [NIV]대상17:15 나단이 이 모든 말씀과 이 모든 계시대로 다윗에게 전하니라 [개역개정]
1Chr.17:15 Nathan reported to David all the words of this entire revelation. [NIV]대상17:16 다윗 왕이 여호와 앞에 들어가 앉아서 이르되 여호와 하나님이여 나는 누구이오며 내 집은 무엇이기에 나에게 이에 이르게 하셨나이까 [개역개정]
1Chr.17:16 Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O LORD God, and what is my family, that you have brought me this far? [NIV]대상17:17 하나님이여 주께서 이것을 오히려 작게 여기시고 또 종의 집에 대하여 먼 장래까지 말씀하셨사오니 여호와 하나님이여 나를 존귀한 자들 같이 여기셨나이다 [개역개정]
1Chr.17:17 And as if this were not enough in your sight, O God, you have spoken about the future of the house of your servant. You have looked on me as though I were the most exalted of men, O LORD God. [NIV]대상17:18 주께서 주의 종에게 베푸신 영예에 대하여 이 다윗이 다시 주께 무슨 말을 하오리이까 주께서는 주의 종을 아시나이다 [개역개정]
1Chr.17:18 "What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant, [NIV]대상17:19 여호와여 주께서 주의 종을 위하여 주의 뜻대로 이 모든 큰 일을 행하사 이 모든 큰 일을 알게 하셨나이다 [개역개정]
1Chr.17:19 O LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises. [NIV]대상17:20 여호와여 우리 귀로 들은 대로는 주와 같은 이가 없고 주 외에는 하나님이 없나이다 [개역개정]
1Chr.17:20 "There is no one like you, O LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. [NIV]대상17:21 땅의 어느 한 나라가 주의 백성 이스라엘과 같으리이까 하나님이 자기 백성을 구속하시려고 나가사 크고 두려운 일로 말미암아 이름을 얻으시고 애굽에서 구속하신 자기 백성 앞에서 모든 민족을 쫓아내셨사오며 [개역개정]
1Chr.17:21 And who is like your people Israel--the one nation on earth whose God went out to redeem a people for himself, and to make a name for yourself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations from before your people, whom you redeemed from Egypt? [NIV]대상17:22 주께서 주의 백성 이스라엘을 영원히 주의 백성으로 삼으셨사오니 여호와여 주께서 그들의 하나님이 되셨나이다 [개역개정]
1Chr.17:22 You made your people Israel your very own forever, and you, O LORD, have become their God. [NIV]대상17:23 여호와여 이제 주의 종과 그의 집에 대하여 말씀하신 것을 영원히 견고하게 하시며 말씀하신 대로 행하사 [개역개정]
1Chr.17:23 "And now, LORD, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised, [NIV]대상17:24 견고하게 하시고 사람에게 영원히 주의 이름을 높여 이르기를 만군의 여호와는 이스라엘의 하나님 곧 이스라엘에게 하나님이시라 하게 하시며 주의 종 다윗의 왕조가 주 앞에서 견고히 서게 하옵소서 [개역개정]
1Chr.17:24 so that it will be established and that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you. [NIV]대상17:25 나의 하나님이여 주께서 종을 위하여 왕조를 세우실 것을 이미 듣게 하셨으므로 주의 종이 주 앞에서 이 기도로 간구할 마음이 생겼나이다 [개역개정]
1Chr.17:25 "You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you. [NIV]대상17:26 여호와여 오직 주는 하나님이시라 주께서 이 좋은 것으로 주의 종에게 허락하시고 [개역개정]
1Chr.17:26 O LORD, you are God! You have promised these good things to your servant. [NIV]대상17:27 이제 주께서 종의 왕조에 복을 주사 주 앞에 영원히 두시기를 기뻐하시나이다 여호와여 주께서 복을 주셨사오니 이 복을 영원히 누리리이다 하니라 [개역개정]
1Chr.17:27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever." [NIV]시편(Psalms)
44편
시44:1 하나님이여 주께서 우리 조상들의 날 곧 옛날에 행하신 일을 그들이 우리에게 일러 주매 우리가 우리 귀로 들었나이다 [개역개정]
Ps.44:1 For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago. [NIV]시44:2 주께서 주의 손으로 뭇 백성을 내쫓으시고 우리 조상들을 이 땅에 뿌리 박게 하시며 주께서 다른 민족들은 고달프게 하시고 우리 조상들은 번성하게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:2 With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish. [NIV]시44:3 그들이 자기 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 그들의 팔이 그들을 구원함도 아니라 오직 주의 오른손과 주의 팔과 주의 얼굴의 빛으로 하셨으니 주께서 그들을 기뻐하신 까닭이니이다 [개역개정]
Ps.44:3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. [NIV]시44:4 하나님이여 주는 나의 왕이시니 야곱에게 구원을 베푸소서 [개역개정]
Ps.44:4 You are my King and my God, who decrees victories for Jacob. [NIV]시44:5 우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치러 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다 [개역개정]
Ps.44:5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes. [NIV]시44:6 나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼이 나를 구원하지 못하리이다 [개역개정]
Ps.44:6 I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory; [NIV]시44:7 오직 주께서 우리를 우리 원수들에게서 구원하시고 우리를 미워하는 자로 수치를 당하게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame. [NIV]시44:8 우리가 종일 하나님을 자랑하였나이다 우리는 하나님의 이름에 영원히 감사하리이다 (셀라) [개역개정]
Ps.44:8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah [NIV]시44:9 그러나 이제는 주께서 우리를 버려 욕을 당하게 하시고 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다 [개역개정]
Ps.44:9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies. [NIV]시44:10 주께서 우리를 대적들에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자가 자기를 위하여 탈취하였나이다 [개역개정]
Ps.44:10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us. [NIV]시44:11 주께서 우리를 잡아먹힐 양처럼 그들에게 넘겨 주시고 여러 민족 중에 우리를 흩으셨나이다 [개역개정]
Ps.44:11 You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations. [NIV]시44:12 주께서 주의 백성을 헐값으로 파심이여 그들을 판 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale. [NIV]시44:13 주께서 우리로 하여금 이웃에게 욕을 당하게 하시니 그들이 우리를 둘러싸고 조소하고 조롱하나이다 [개역개정]
Ps.44:13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us. [NIV]시44:14 주께서 우리를 뭇 백성 중에 이야기 거리가 되게 하시며 민족 중에서 머리 흔듦을 당하게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:14 You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us. [NIV]시44:15 나의 능욕이 종일 내 앞에 있으며 수치가 내 얼굴을 덮었으니 [개역개정]
Ps.44:15 My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame [NIV]시44:16 나를 비방하고 욕하는 소리 때문이요 나의 원수와 나의 복수자 때문이니이다 [개역개정]
Ps.44:16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge. [NIV]시44:17 이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하며 주의 언약을 어기지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.44:17 All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant. [NIV]시44:18 우리의 마음은 위축되지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나 [개역개정]
Ps.44:18 Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path. [NIV]시44:19 주께서 우리를 승냥이의 처소에 밀어 넣으시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다 [개역개정]
Ps.44:19 But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness. [NIV]시44:20 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면 [개역개정]
Ps.44:20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god, [NIV]시44:21 하나님이 이를 알아내지 아니하셨으리이까 무릇 주는 마음의 비밀을 아시나이다 [개역개정]
Ps.44:21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart? [NIV]시44:22 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살할 양 같이 여김을 받았나이다 [개역개정]
Ps.44:22 Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered. [NIV]시44:23 주여 깨소서 어찌하여 주무시나이까 일어나시고 우리를 영원히 버리지 마소서 [개역개정]
Ps.44:23 Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever. [NIV]시44:24 어찌하여 주의 얼굴을 가리시고 우리의 고난과 압제를 잊으시나이까 [개역개정]
Ps.44:24 Why do you hide your face and forget our misery and oppression? [NIV]시44:25 우리 영혼은 진토 속에 파묻히고 우리 몸은 땅에 붙었나이다 [개역개정]
Ps.44:25 We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground. [NIV]시44:26 일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심으로 말미암아 우리를 구원하소서 [개역개정]
Ps.44:26 Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love. [NIV]