Daily Bible Reading
[2024.8.21] 말씀읽기 역대상(1 Chronicles) 22, 시편(Psalms) 47
역대상 (1 Chronicles)
22
대상22:1 다윗이 이르되 이는 여호와 하나님의 성전이요 이는 이스라엘의 번제단이라 하였더라 [개역개정]
1Chr.22:1 Then David said, "The house of the LORD God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel." [NIV]대상22:2 다윗이 명령하여 이스라엘 땅에 거류하는 이방 사람을 모으고 석수를 시켜 하나님의 성전을 건축할 돌을 다듬게 하고 [개역개정]
1Chr.22:2 So David gave orders to assemble the aliens living in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God. [NIV]대상22:3 다윗이 또 문짝 못과 거멀 못에 쓸 철을 많이 준비하고 또 무게를 달 수 없을 만큼 심히 많은 놋을 준비하고 [개역개정]
1Chr.22:3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed. [NIV]대상22:4 또 백향목을 무수히 준비하였으니 이는 시돈 사람과 두로 사람이 백향목을 다윗에게로 많이 수운하여 왔음이라 [개역개정]
1Chr.22:4 He also provided more cedar logs than could be counted, for the Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David. [NIV]대상22:5 다윗이 이르되 내 아들 솔로몬은 어리고 미숙하고 여호와를 위하여 건축할 성전은 극히 웅장하여 만국에 명성과 영광이 있게 하여야 할지라 그러므로 내가 이제 그것을 위하여 준비하리라 하고 다윗이 죽기 전에 많이 준비하였더라 [개역개정]
1Chr.22:5 David said, "My son Solomon is young and inexperienced, and the house to be built for the LORD should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it." So David made extensive preparations before his death. [NIV]대상22:6 다윗이 그의 아들 솔로몬을 불러 이스라엘 하나님 여호와를 위하여 성전 건축하기를 부탁하여 [개역개정]
1Chr.22:6 Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for the LORD, the God of Israel. [NIV]대상22:7 다윗이 솔로몬에게 이르되 내 아들아 나는 내 하나님 여호와의 이름을 위하여 성전을 건축할 마음이 있었으나 [개역개정]
1Chr.22:7 David said to Solomon: "My son, I had it in my heart to build a house for the Name of the LORD my God. [NIV]대상22:8 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되 너는 피를 심히 많이 흘렸고 크게 전쟁하였느니라 네가 내 앞에서 땅에 피를 많이 흘렸은즉 내 이름을 위하여 성전을 건축하지 못하리라 [개역개정]
1Chr.22:8 But this word of the LORD came to me: 'You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my Name, because you have shed much blood on the earth in my sight. [NIV]대상22:9 보라 한 아들이 네게서 나리니 그는 온순한 사람이라 내가 그로 주변 모든 대적에게서 평온을 얻게 하리라 그의 이름을 솔로몬이라 하리니 이는 내가 그의 생전에 평안과 안일함을 이스라엘에게 줄 것임이니라 [개역개정]
1Chr.22:9 But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon, and I will grant Israel peace and quiet during his reign. [NIV]대상22:10 그가 내 이름을 위하여 성전을 건축할지라 그는 내 아들이 되고 나는 그의 아버지가 되어 그 나라 왕위를 이스라엘 위에 굳게 세워 영원까지 이르게 하리라 하셨나니 [개역개정]
1Chr.22:10 He is the one who will build a house for my Name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.' [NIV]대상22:11 이제 내 아들아 여호와께서 너와 함께 계시기를 원하며 네가 형통하여 여호와께서 네게 대하여 말씀하신 대로 네 하나님 여호와의 성전을 건축하며 [개역개정]
1Chr.22:11 "Now, my son, the LORD be with you, and may you have success and build the house of the LORD your God, as he said you would. [NIV]대상22:12 여호와께서 네게 지혜와 총명을 주사 네게 이스라엘을 다스리게 하시고 네 하나님 여호와의 율법을 지키게 하시기를 더욱 원하노라 [개역개정]
1Chr.22:12 May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God. [NIV]대상22:13 그 때에 네가 만일 여호와께서 모세를 통하여 이스라엘에게 명령하신 모든 규례와 법도를 삼가 행하면 형통하리니 강하고 담대하여 두려워하지 말고 놀라지 말지어다 [개역개정]
1Chr.22:13 Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the LORD gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged. [NIV]대상22:14 내가 환난 중에 여호와의 성전을 위하여 금 십만 달란트와 은 백만 달란트와 놋과 철을 그 무게를 달 수 없을 만큼 심히 많이 준비하였고 또 재목과 돌을 준비하였으나 너는 더할 것이며 [개역개정]
1Chr.22:14 "I have taken great pains to provide for the temple of the LORD a hundred thousand talents of gold, a million talents of silver, quantities of bronze and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them. [NIV]대상22:15 또 장인이 네게 많이 있나니 곧 석수와 목수와 온갖 일에 익숙한 모든 사람이니라 [개역개정]
1Chr.22:15 You have many workmen: stonecutters, masons and carpenters, as well as men skilled in every kind of work [NIV]대상22:16 금과 은과 놋과 철이 무수하니 너는 일어나 일하라 여호와께서 너와 함께 계실지로다 하니라 [개역개정]
1Chr.22:16 in gold and silver, bronze and iron--craftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you." [NIV]대상22:17 다윗이 또 이스라엘 모든 방백에게 명령하여 그의 아들 솔로몬을 도우라 하여 이르되 [개역개정]
1Chr.22:17 Then David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon. [NIV]대상22:18 너희 하나님 여호와께서 너희와 함께 계시지 아니하시느냐 사면으로 너희에게 평온함을 주지 아니하셨느냐 이 땅 주민을 내 손에 넘기사 이 땅으로 여호와와 그의 백성 앞에 복종하게 하셨나니 [개역개정]
1Chr.22:18 He said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subject to the LORD and to his people. [NIV]대상22:19 이제 너희는 마음과 뜻을 바쳐서 너희 하나님 여호와를 구하라 그리고 일어나서 여호와 하나님의 성전을 건축하고 여호와의 언약궤와 하나님 성전의 기물을 가져다가 여호와의 이름을 위하여 건축한 성전에 들이게 하라 하였더라 [개역개정]
1Chr.22:19 Now devote your heart and soul to seeking the LORD your God. Begin to build the sanctuary of the LORD God, so that you may bring the ark of the covenant of the LORD and the sacred articles belonging to God into the temple that will be built for the Name of the LORD." [NIV]시편(Psalms)
47편
시47:1 너희 만민들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다 [개역개정]
Ps.47:1 For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy. [NIV]시47:2 지존하신 여호와는 두려우시고 온 땅에 큰 왕이 되심이로다 [개역개정]
Ps.47:2 How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth! [NIV]시47:3 여호와께서 만민을 우리에게, 나라들을 우리 발 아래에 복종하게 하시며 [개역개정]
Ps.47:3 He subdued nations under us, peoples under our feet. [NIV]시47:4 우리를 위하여 기업을 택하시나니 곧 사랑하신 야곱의 영화로다 (셀라) [개역개정]
Ps.47:4 He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. Selah [NIV]시47:5 하나님께서 즐거운 함성 중에 올라가심이여 여호와께서 나팔 소리 중에 올라가시도다 [개역개정]
Ps.47:5 God has ascended amid shouts of joy, the LORD amid the sounding of trumpets. [NIV]시47:6 찬송하라 하나님을 찬송하라 찬송하라 우리 왕을 찬송하라 [개역개정]
Ps.47:6 Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises. [NIV]시47:7 하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬송할지어다 [개역개정]
Ps.47:7 For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise. [NIV]시47:8 하나님이 뭇 백성을 다스리시며 하나님이 그의 거룩한 보좌에 앉으셨도다 [개역개정]
Ps.47:8 God reigns over the nations; God is seated on his holy throne. [NIV]시47:9 뭇 나라의 고관들이 모임이여 아브라함의 하나님의 백성이 되도다 세상의 모든 방패는 하나님의 것임이여 그는 높임을 받으시리로다 [개역개정]
Ps.47:9 The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted. [NIV]