Daily Bible Reading
[2017.8.28] 말씀읽기 - 예레미야 애가 3:1-33, 히브리서 1:1-4 [개역개정/ESV]
예레미야 애가
3장
1 여호와의 분노의 매로 말미암아 고난 당한 자는 나로다
1 I am the man who has seen afflictionunder therod of his wrath;
2 나를 이끌어 어둠 안에서 걸어가게 하시고 빛 안에서 걸어가지 못하게 하셨으며
2 he has driven and brought meinto darkness without any light;
3 종일토록 손을 들어 자주자주 나를 치시는도다
3 surely against me he turns his handagain and again the whole day long.
4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈들을 꺾으셨고
4 He has made my flesh and my skin waste away;he has broken my bones;
5 고통과 수고를 쌓아 나를 에우셨으며
5 he has besieged and enveloped mewithbitterness and tribulation;
6 나를 어둠 속에 살게 하시기를 죽은 지 오랜 자 같게 하셨도다
6 he has made me dwell in darknesslike the dead of long ago.
7 나를 둘러싸서 나가지 못하게 하시고 내 사슬을 무겁게 하셨으며
7 He has walled me about so thatI cannot escape;he has made my chains heavy;
8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
8 thoughI call and cry for help,he shuts out my prayer;
9 다듬은 돌을 쌓아 내 길들을 막으사 내 길들을 굽게 하셨도다
9 he has blocked my ways with blocks of stones;he has made my paths crooked.
10 그는 내게 대하여 엎드려 기다리는 곰과 은밀한 곳에 있는 사자 같으사
10 He is a bear lying in wait for me,a lion in hiding;
11 나의 길들로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나를 적막하게 하셨도다
11 he turned aside my steps andtore me to pieces;he has made me desolate;
12 활을 당겨 나를 화살의 과녁으로 삼으심이여
12 he bent his bowand set meas a target for his arrow.
13 화살통의 화살들로 내 허리를 맞추셨도다
13 He drove into my kidneysthe arrows of his quiver;
14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다
14 I have become the laughingstock of all peoples,the object of their taunts all day long.
15 나를 쓴 것들로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며
15 He has filled me with bitterness;he has sated me withwormwood.
16 조약돌로 내 이들을 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다
16 He has made my teeth grind on gravel,andmade me cower in ashes;
17 주께서 내 심령이 평강에서 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 내어버렸음이여
17 my soul is bereft of peace;I have forgotten what happinessis;
18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다
18 so I say,My endurance has perished;so has my hope from theLord.
19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서
19 Remember my affliction and my wanderings,the wormwood andthe gall!
20 내 마음이 그것을 기억하고 내가 낙심이 되오나
20 My soul continually remembers itand is bowed down within me.
21 이것을 내가 내 마음에 담아 두었더니 그것이 오히려 나의 소망이 되었사옴은
21 But this I call to mind,andtherefore I have hope:
22 여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
22 The steadfast love of theLordnever ceases;his mercies never come to an end;
23 이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다
23 they are newevery morning;great is your faithfulness.
24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 그를 바라리라 하도다
24 TheLordis my portion,says my soul,therefore I will hope in him.
25 기다리는 자들에게나 구하는 영혼들에게 여호와는 선하시도다
25 TheLordis good to those whowait for him,to the soul who seeks him.
26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
26 It is good that one should wait quietlyfor the salvation of theLord.
27 사람은 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니
27 It is good for a man that he bearthe yokein his youth.
28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 그에게 메우셨음이라
28 Let himsit alone in silencewhen it is laid on him;
29 그대의 입을 땅의 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다
29 let him put his mouth in the dust&emdash;there may yet be hope;
30 자기를 치는 자에게 뺨을 돌려대어 치욕으로 배불릴지어다
30 let him give his cheek to the one who strikes,and let him be filled with insults.
31 이는 주께서 영원하도록 버리지 아니하실 것임이며
31 For the Lord will notcast off forever,
32 그가 비록 근심하게 하시나 그의 풍부한 인자하심에 따라 긍휼히 여기실 것임이라
32 but, though hecause grief,he will have compassionaccording to the abundance of his steadfast love;
33 주께서 인생으로 고생하게 하시며 근심하게 하심은 본심이 아니시로다
33 for he does not afflict from his heartorgrieve the children of men.히브리서
1장
1 옛적에 선지자들을 통하여 여러 부분과 여러 모양으로 우리 조상들에게 말씀하신 하나님이
1 Long ago, at many times andin many ways, God spoke to our fathers by the prophets,
2 이 모든 날 마지막에는 아들을 통하여 우리에게 말씀하셨으니 이 아들을 만유의 상속자로 세우시고 또 그로 말미암아 모든 세계를 지으셨느니라
2 butin these last dayshe has spoken to us byhis Son, whom he appointedthe heir of all things,through whom also he createdthe world.
3 이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의 형상이시라 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시며 죄를 정결하게 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 지극히 크신 이의 우편에 앉으셨느니라
3 He is the radiance of the glory of God andthe exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power.After making purification for sins,he sat downat the right hand of the Majesty on high,
4 그가 천사보다 훨씬 뛰어남은 그들보다 더욱 아름다운 이름을 기업으로 얻으심이니
4 having become as much superior to angels as the namehe has inherited is more excellent than theirs.