Daily Bible Reading
[2017.9.1] 말씀읽기 - 에스겔 1, 히브리서 3:1-6 [개역개정/ESV]
에스겔
1장
1 서른째 해 넷째 달 초닷새에 내가 그발 강 가 사로잡힌 자 중에 있을 때에 하늘이 열리며 하나님의 모습이 내게 보이니
1 In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles bythe Chebar canal,the heavens were opened, and I sawvisions of God.
2 여호야긴 왕이 사로잡힌 지 오 년 그 달 초닷새라
2 On the fifth day of the month (it wasthe fifth year ofthe exile of King Jehoiachin),
3 갈대아 땅 그발 강 가에서 여호와의 말씀이 부시의 아들 제사장 나 에스겔에게 특별히 임하고 여호와의 권능이 내 위에 있으니라
3 the word of theLordcame to Ezekielthe priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans bythe Chebar canal, andthe hand of theLordwas upon him there.
4 내가 보니 북쪽에서부터 폭풍과 큰 구름이 오는데 그 속에서 불이 번쩍번쩍하여 빛이 그 사방에 비치며 그 불 가운데 단 쇠 같은 것이 나타나 보이고
4 As I looked, behold,a stormy wind cameout of the north, and a great cloud, withbrightness around it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire,as it were gleaming metal.
5 그 속에서 네 생물의 형상이 나타나는데 그들의 모양이 이러하니 그들에게 사람의 형상이 있더라
5 And from the midst of it came the likeness offour living creatures.And this was their appearance: they had a human likeness,
6 그들에게 각각 네 얼굴과 네 날개가 있고
6 but each had four faces, and each of them had four wings.
7 그들의 다리는 곧은 다리요 그들의 발바닥은 송아지 발바닥 같고 광낸 구리 같이 빛나며
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkledlike burnished bronze.
8 그 사방 날개 밑에는 각각 사람의 손이 있더라 그 네 생물의 얼굴과 날개가 이러하니
8 Under their wingson their four sidesthey had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
9 날개는 다 서로 연하였으며 갈 때에는 돌이키지 아니하고 일제히 앞으로 곧게 행하며
9 their wings touched one another.Each one of them went straight forward,without turning as they went.
10 그 얼굴들의 모양은 넷의 앞은 사람의 얼굴이요 넷의 오른쪽은 사자의 얼굴이요 넷의 왼쪽은 소의 얼굴이요 넷의 뒤는 독수리의 얼굴이니
10 As for the likeness of their faces,each had a human face. The four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle.
11 그 얼굴은 그러하며 그 날개는 들어 펴서 각기 둘씩 서로 연하였고 또 둘은 몸을 가렸으며
11 Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, whiletwo covered their bodies.
12 영이 어떤 쪽으로 가면 그 생물들도 그대로 가되 돌이키지 아니하고 일제히 앞으로 곧게 행하며
12 And each went straight forward.Wherever the spiritwould go, they went, without turning as they went.
13 또 생물들의 모양은 타는 숯불과 횃불 모양 같은데 그 불이 그 생물 사이에서 오르락내리락 하며 그 불은 광채가 있고 그 가운데에서는 번개가 나며
13 As for the likeness of the living creatures, their appearance waslike burning coals of fire,like the appearance of torches moving to and fro among the living creatures.And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
14 그 생물들은 번개 모양 같이 왕래하더라
14 And the living creaturesdarted to and fro,like the appearance of a flash of lightning.
15 내가 그 생물들을 보니 그 생물들 곁에 있는 땅 위에는 바퀴가 있는데 그 네 얼굴을 따라 하나씩 있고
15 Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.
16 그 바퀴의 모양과 그 구조는 황옥 같이 보이는데 그 넷은 똑같은 모양을 가지고 있으며 그들의 모양과 구조는 바퀴 안에 바퀴가 있는 것 같으며
16 As for the appearance of the wheels and their construction: their appearance was likethe gleaming of beryl.And the four had the same likeness, their appearance and construction being as it were a wheel within a wheel.
17 그들이 갈 때에는 사방으로 향한 대로 돌이키지 아니하고 가며
17 When they went, they wentin any of their four directionswithout turning as they went.
18 그 둘레는 높고 무서우며 그 네 둘레로 돌아가면서 눈이 가득하며
18 And their rims were tall and awesome,and the rims of all four were full of eyes all around.
19 그 생물들이 갈 때에 바퀴들도 그 곁에서 가고 그 생물들이 땅에서 들릴 때에 바퀴들도 들려서
19 And when the living creatures went, the wheels went beside them;and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose.
20 영이 어떤 쪽으로 가면 생물들도 영이 가려 하는 곳으로 가고 바퀴들도 그 곁에서 들리니 이는 생물의 영이 그 바퀴들 가운데에 있음이니라
20 Wherever the spirit wanted to go, they went, and the wheels rose along with them,for the spirit of the living creatureswas in the wheels.
21 그들이 가면 이들도 가고 그들이 서면 이들도 서고 그들이 땅에서 들릴 때에는 이들도 그 곁에서 들리니 이는 생물의 영이 그 바퀴들 가운데에 있음이더라
21 When those went, these went; and when those stood, these stood;and when those rose from the earth, the wheels rose along with them,for the spirit of the living creatures was in the wheels.
22 그 생물의 머리 위에는 수정 같은 궁창의 형상이 있어 보기에 두려운데 그들의 머리 위에 펼쳐져 있고
22 Over the heads of the living creatures there wasthe likeness of an expanse, shining like awe-inspiringcrystal, spread out above their heads.
23 그 궁창 밑에 생물들의 날개가 서로 향하여 펴 있는데 이 생물은 두 날개로 몸을 가렸고 저 생물도 두 날개로 몸을 가렸더라
23 And under the expanse their wings werestretched out straight, one toward another.And each creature had two wings covering its body.
24 생물들이 갈 때에 내가 그 날개 소리를 들으니 많은 물 소리와도 같으며 전능자의 음성과도 같으며 떠드는 소리 곧 군대의 소리와도 같더니 그 생물이 설 때에 그 날개를 내렸더라
24 And when they went, I heard the sound of their wingslike the sound of many waters, likethe sound of theAlmighty, a sound of tumultlike the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.
25 그 머리 위에 있는 궁창 위에서부터 음성이 나더라 그 생물이 설 때에 그 날개를 내렸더라
25 And there came a voice from abovethe expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.
26 그 머리 위에 있는 궁창 위에 보좌의 형상이 있는데 그 모양이 남보석 같고 그 보좌의 형상 위에 한 형상이 있어 사람의 모양 같더라
26 And above the expanse over their heads there wasthe likeness of a throne,in appearancelike sapphire;and seated above the likeness of a throne wasa likeness with a human appearance.
27 내가 보니 그 허리 위의 모양은 단 쇠 같아서 그 속과 주위가 불 같고 내가 보니 그 허리 아래의 모양도 불 같아서 사방으로 광채가 나며
27 Andupward from what had the appearance of his waist I saw as it weregleaming metal, like the appearance of fire enclosed all around. And downward from what had the appearance of his waist I saw as it were the appearance of fire, andthere was brightness around him.
28 그 사방 광채의 모양은 비 오는 날 구름에 있는 무지개 같으니 이는 여호와의 영광의 형상의 모양이라 내가 보고 엎드려 말씀하시는 이의 음성을 들으니라
28 Like the appearance ofthe bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness all around.Such was the appearance of the likeness ofthe glory of theLord. And when I saw it,I fell on my face, and I heard the voice of one speaking.히브리서
3장
1 그러므로 함께 하늘의 부르심을 받은 거룩한 형제들아 우리가 믿는 도리의 사도이시며 대제사장이신 예수를 깊이 생각하라
1 Therefore, holy brothers,you who share ina heavenly calling, consider Jesus,the apostle and high priest of our confession,
2 그는 자기를 세우신 이에게 신실하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같이 하셨으니
2 who was faithful to him who appointed him,just as Moses also was faithful in all God'shouse.
3 그는 모세보다 더욱 영광을 받을 만한 것이 마치 집 지은 자가 그 집보다 더욱 존귀함 같으니라
3 For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses&emdash;as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself.
4 집마다 지은 이가 있으니 만물을 지으신 이는 하나님이시라
4 (For every house is built by someone, butthe builder of all things is God.)
5 또한 모세는 장래에 말할 것을 증언하기 위하여 하나님의 온 집에서 종으로서 신실하였고
5 Now Moses was faithful in all God's houseas a servant,to testify to the things that were to be spoken later,
6 그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로서 그와 같이 하셨으니 우리가 소망의 확신과 자랑을 끝까지 굳게 잡고 있으면 우리는 그의 집이라
6 but Christ is faithful over God's house asa son. Andwe are his house if indeed wehold fast our confidence and our boasting in our hope.