Daily Bible Reading
[2017.9.3] 말씀읽기 - 에스겔 3:16-4:17, 히브리서 4:1-13 [개역개정/ESV]
에스겔
3장
16 칠 일 후에 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
16 And at the end of seven days, the word of theLordcame to me:
17 인자야 내가 너를 이스라엘 족속의 파수꾼으로 세웠으니 너는 내 입의 말을 듣고 나를 대신하여 그들을 깨우치라
17 Son of man,I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shallgive them warning from me.
18 가령 내가 악인에게 말하기를 너는 꼭 죽으리라 할 때에 네가 깨우치지 아니하거나 말로 악인에게 일러서 그의 악한 길을 떠나 생명을 구원하게 하지 아니하면 그 악인은 그의 죄악 중에서 죽으려니와 내가 그의 피 값을 네 손에서 찾을 것이고
18 If I say to the wicked,You shall surely die,and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked personshall die forhis iniquity,but his blood I will require at your hand.
19 네가 악인을 깨우치되 그가 그의 악한 마음과 악한 행위에서 돌이키지 아니하면 그는 그의 죄악 중에서 죽으려니와 너는 네 생명을 보존하리라
19 But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity,but youwill have delivered your soul.
20 또 의인이 그의 공의에서 돌이켜 악을 행할 때에는 이미 행한 그의 공의는 기억할 바 아니라 내가 그 앞에 거치는 것을 두면 그가 죽을지니 이는 네가 그를 깨우치지 않음이니라 그는 그의 죄 중에서 죽으려니와 그의 피 값은 내가 네 손에서 찾으리라
20 Again, if a righteous person turns from his righteousness and commits injustice,and I lay a stumbling block before him, he shall die.Because you have not warned him, he shall die for his sin,and his righteous deeds that he has done shall not be remembered,but his blood I will require at your hand.
21 그러나 네가 그 의인을 깨우쳐 범죄하지 아니하게 함으로 그가 범죄하지 아니하면 정녕 살리니 이는 깨우침을 받음이며 너도 네 영혼을 보존하리라
21 But if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning, and you will have delivered your soul.
22 여호와께서 권능으로 거기서 내게 임하시고 또 내게 이르시되 일어나 들로 나아가라 내가 거기서 너와 말하리라 하시기로
22 And the hand of theLordwas upon me there. And he said to me,Arise, go out intothe valley,andthere I will speak with you.
23 내가 일어나 들로 나아가니 여호와의 영광이 거기에 머물렀는데 내가 전에 그발 강 가에서 보던 영광과 같은지라 내가 곧 엎드리니
23 So I arose and went out into the valley, and behold,the glory of theLordstood there, like the glory that I had seenby the Chebar canal,and I fell on my face.
24 주의 영이 내게 임하사 나를 일으켜 내 발로 세우시고 내게 말씀하여 이르시되 너는 가서 네 집에 들어가 문을 닫으라
24 But the Spirit entered into me and set me on my feet, and he spoke with me and said to me,Go, shut yourself within your house.
25 너 인자야 보라 무리가 네 위에 줄을 놓아 너를 동여매리니 네가 그들 가운데에서 나오지 못할 것이라
25 And you, O son of man, behold,cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people.
26 내가 네 혀를 네 입천장에 붙게 하여 네가 말 못하는 자가 되어 그들을 꾸짖는 자가 되지 못하게 하리니 그들은 패역한 족속임이니라
26 And I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so thatyou shall be mute and unable to reprove them,for they are a rebellious house.
27 그러나 내가 너와 말할 때에 네 입을 열리니 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라 들을 자는 들을 것이요 듣기 싫은 자는 듣지 아니하리니 그들은 반역하는 족속임이니라
27 But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them,Thus says the LordGod.He who will hear, let him hear; and he who will refuse to hear, let him refuse, for they are a rebellious house.
4장
1 너 인자야 토판을 가져다가 그것을 네 앞에 놓고 한 성읍 곧 예루살렘을 그 위에 그리고
1 And you,son of man,take a brick and lay it before you, and engrave on it a city, even Jerusalem.
2 그 성읍을 에워싸되 그것을 향하여 사다리를 세우고 그것을 향하여 흙으로 언덕을 쌓고 그것을 향하여 진을 치고 그것을 향하여 공성퇴를 둘러 세우고
2 And put siegeworks against it,and build a siege wall against it,and cast up a mound against it. Set camps also against it,and plant battering rams against it all around.
3 또 철판을 가져다가 너와 성읍 사이에 두어 철벽을 삼고 성을 포위하는 것처럼 에워싸라 이것이 이스라엘 족속에게 징조가 되리라
3 And you, take an iron griddle, and place it as an iron wall between you and the city;and set your face toward it,and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This isa sign for the house of Israel.
4 너는 또 왼쪽으로 누워 이스라엘 족속의 죄악을 짊어지되 네가 눕는 날수대로 그 죄악을 담당할지니라
4 Then lie on your left side, and place the punishmentof the house of Israel upon it. For the number of the days that you lie on it,you shall bear their punishment.
5 내가 그들의 범죄한 햇수대로 네게 날수를 정하였나니 곧 삼백구십 일이니라 너는 이렇게 이스라엘 족속의 죄악을 담당하고
5 For I assign to you a number of days,390 days,equal to the number of the years of their punishment.So long shall you bearthe punishment of the house of Israel.
6 그 수가 차거든 너는 오른쪽으로 누워 유다 족속의 죄악을 담당하라 내가 네게 사십 일로 정하였나니 하루가 일 년이니라
6 And when you have completed these, you shall lie down a second time, but on your right side, andbearthe punishment of the house of Judah.Forty days I assign you, a day for each year.
7 너는 또 네 얼굴을 에워싸인 예루살렘 쪽으로 향하고 팔을 걷어 올리고 예언하라
7 And you shall set your face toward the siege of Jerusalem,with your arm bared, and you shall prophesy against the city.
8 내가 줄로 너를 동이리니 네가 에워싸는 날이 끝나기까지 몸을 이리 저리 돌리지 못하리라
8 And behold,I will place cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completedthe days of your siege.
9 너는 밀과 보리와 콩과 팥과 조와 귀리를 가져다가 한 그릇에 담고 너를 위하여 떡을 만들어 네가 옆으로 눕는 날수 곧 삼백구십 일 동안 먹되
9 And you, take wheat and barley, beans and lentils, millet and emmer,and put them into a single vessel and make yourbread from them.During the number of days that you lie on your side,390 days, you shall eat it.
10 너는 음식물을 달아서 하루 이십 세겔씩 때를 따라 먹고
10 And your food that you eat shall beby weight,twenty shekelsa day; from day to dayyou shall eat it.
11 물도 육분의 일 힌씩 되어서 때를 따라 마시라
11 And water you shall drinkby measure, the sixth part of a hin;from day to day you shall drink.
12 너는 그것을 보리떡처럼 만들어 먹되 그들의 목전에서 인분 불을 피워 구울지니라
12 And you shall eat it as a barley cake, baking itin their sight on human dung.
13 또 여호와께서 이르시되 내가 여러 나라들로 쫓아내어 흩어 버릴 이스라엘 자손이 거기서 이같이 부정한 떡을 먹으리라 하시기로
13 And theLordsaid,Thus shall the people of Israel eattheir bread unclean, among the nations where I will drive them.
14 내가 말하되 아하 주 여호와여 나는 영혼을 더럽힌 일이 없었나이다 어려서부터 지금까지 스스로 죽은 것이나 짐승에게 찢긴 것을 먹지 아니하였고 가증한 고기를 입에 넣지 아니하였나이다
14 Then I said,Ah, LordGod! Behold, I have never defiled myself.From my youth up till now I have never eatenwhat died of itself or was torn by beasts, nor hastainted meat come into my mouth.
15 여호와께서 내게 이르시되 보라 쇠똥으로 인분을 대신하기를 허락하노니 너는 그것으로 떡을 구울지니라
15 Then he said to me,See, I assign to you cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.
16 또 내게 이르시되 인자야 내가 예루살렘에서 의뢰하는 양식을 끊으리니 백성이 근심 중에 떡을 달아 먹고 두려워 떨며 물을 되어 마시다가
16 Moreover, he said to me,Son of man, behold,I will break the supplyof bread in Jerusalem. They shall eat breadby weight and with anxiety, and they shall drink waterby measure and in dismay.
17 떡과 물이 부족하여 피차에 두려워 하여 떨며 그 죄악 중에서 쇠패하리라
17 I will do this that they may lack bread and water, andlook at one another in dismay, androt away because of their punishment.히브리서
4장
1 그러므로 우리는 두려워할지니 그의 안식에 들어갈 약속이 남아 있을지라도 너희 중에는 혹 이르지 못할 자가 있을까 함이라
1 Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seemto have failed to reach it.
2 그들과 같이 우리도 복음 전함을 받은 자이나 들은 바 그 말씀이 그들에게 유익하지 못한 것은 듣는 자가 믿음과 결부시키지 아니함이라
2 For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, becausethey were not united by faith with those who listened.
3 이미 믿는 우리들은 저 안식에 들어가는도다 그가 말씀하신 바와 같으니 내가 노하여 맹세한 바와 같이 그들이 내 안식에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으나 세상을 창조할 때부터 그 일이 이루어졌느니라
3 For we who have believed enter that rest, as he has said,As I swore in my wrath,They shall not enter my rest,although his works were finished from the foundation of the world.
4 제칠일에 관하여는 어딘가에 이렇게 일렀으되 하나님은 제칠일에 그의 모든 일을 쉬셨다 하였으며
4 For he has somewhere spoken of the seventh day in this way:And God rested on the seventh day from all his works.
5 또 다시 거기에 그들이 내 안식에 들어오지 못하리라 하였으니
5 And again in this passage he said,They shall not enter my rest.
6 그러면 거기에 들어갈 자들이 남아 있거니와 복음 전함을 먼저 받은 자들은 순종하지 아니함으로 말미암아 들어가지 못하였으므로
6 Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good newsfailed to enter because of disobedience,
7 오랜 후에 다윗의 글에 다시 어느 날을 정하여 오늘이라고 미리 이같이 일렀으되 오늘 너희가 그의 음성을 듣거든 너희 마음을 완고하게 하지 말라 하였나니
7 again he appoints a certain day,Today,saying through David so long afterward, in the words already quoted,Today, if you hear his voice,do not harden your hearts.
8 만일 여호수아가 그들에게 안식을 주었더라면 그 후에 다른 날을 말씀하지 아니하셨으리라
8 For if Joshua had given them rest, Godwould not have spoken of another day later on.
9 그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다
9 So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
10 이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기의 일을 쉬심과 같이 그도 자기의 일을 쉬느니라
10 for whoever has entered God's rest has alsorested from his works as God did from his.
11 그러므로 우리가 저 안식에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종하지 아니하는 본에 빠지지 않게 하려 함이라
11 Let us therefore strive to enter that rest, sothat no one may fall by the same sort of disobedience.
12 하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니
12 Forthe word of God is living andactive,sharper than anytwo-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, anddiscerning the thoughts and intentions of the heart.
13 지으신 것이 하나도 그 앞에 나타나지 않음이 없고 우리의 결산을 받으실 이의 눈 앞에 만물이 벌거벗은 것 같이 드러나느니라
13 Andno creature is hidden from his sight, but all arenaked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.