Daily Bible Reading
[2023.10.1] 말씀읽기 - 갈라디아서 (Galatians) 5:13-6:18, 시편(Psalms) 81
고린도후서 (2 Corinthians)
5:13-6:18
13 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종 노릇 하라
13 You, my brothers, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the sinful nature; rather, serve one another in love.
14 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 자신 같이 하라 하신 한 말씀에서 이루어졌나니
14 The entire law is summed up in a single command: "Love your neighbor as yourself."
15 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라
15 If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be destroyed by each other.
16 내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
16 So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature.
17 육체의 소욕은 성령을 거스르고 성령은 육체를 거스르나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희가 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
17 For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you do not do what you want.
18 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래에 있지 아니하리라
18 But if you are led by the Spirit, you are not under law.
19 육체의 일은 분명하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과
19 The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
20 우상 숭배와 주술과 원수 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분열함과 이단과
20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요
21 and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
23 gentleness and self-control. Against such things there is no law.
24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았느니라
24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires.
25 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니
25 Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.
26 헛된 영광을 구하여 서로 노엽게 하거나 서로 투기하지 말지니라
26 Let us not become conceited, provoking and envying each other.
6장
1 형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고 너 자신을 살펴보아 너도 시험을 받을까 두려워하라
1 Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted.
2 너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라
2 Carry each other`s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
3 만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이라
3 If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
4 각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게는 있어도 남에게는 있지 아니하리니
4 Each one should test his own actions. Then he can take pride in himself, without comparing himself to somebody else,
5 각각 자기의 짐을 질 것이라
5 for each one should carry his own load.
6 가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라
6 Anyone who receives instruction in the word must share all good things with his instructor.
7 스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라
7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
8 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라
8 The one who sows to please his sinful nature, from that naturewill reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
9 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
9 Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
10 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
11 내 손으로 너희에게 이렇게 큰 글자로 쓴 것을 보라
11 See what large letters I use as I write to you with my own hand!
12 무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희에게 할례를 받게 함은 그들이 그리스도의 십자가로 말미암아 박해를 면하려 함뿐이라
12 Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
13 할례를 받은 그들이라도 스스로 율법은 지키지 아니하고 너희에게 할례를 받게 하려 하는 것은 그들이 너희의 육체로 자랑하려 함이라
13 Not even those who are circumcised obey the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your flesh.
14 그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라
14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
15 할례나 무할례가 아무 것도 아니로되 오직 새로 지으심을 받는 것만이 중요하니라
15 Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.
16 무릇 이 규례를 행하는 자에게와 하나님의 이스라엘에게 평강과 긍휼이 있을지어다
16 Peace and mercy to all who follow this rule, even to the Israel of God.
17 이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 하지 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 지니고 있노라
17 Finally, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
18 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다 아멘
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.시편 (Psalms)
81
1 우리의 능력이 되시는 하나님을 향하여 기쁘게 노래하며 야곱의 하나님을 향하여 즐거이 소리칠지어다
1 Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
2 Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
3 초하루와 보름과 우리의 명절에 나팔을 불지어다
3 Sound the ram`s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
4 this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나아가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
5 He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
6 이르시되 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손에서 광주리를 놓게 하였도다
6 He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 우렛소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증언하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
8 Hear, O my people, and I will warn you-- if you would but listen to me, O Israel!
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방 신에게 절하지 말지어다
9 You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 크게 열라 내가 채우리라 하였으나
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원하지 아니하였도다
11 But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
12 그러므로 내가 그의 마음을 완악한 대로 버려 두어 그의 임의대로 행하게 하였도다
12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
13 내 백성아 내 말을 들으라 이스라엘아 내 도를 따르라
13 If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
14 그리하면 내가 속히 그들의 원수를 누르고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 치리니
14 how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
15 여호와를 미워하는 자는 그에게 복종하는 체할지라도 그들의 시대는 영원히 계속되리라
15 Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 또 내가 기름진 밀을 그들에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족하게 하리라 하셨도다
16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."