Daily Bible Reading

[2023.10.11] 말씀읽기 - 빌립보서 (Philippians) 3:1-4:3, 시편(Psalms) 91

빌립보서 (Philppians) 

3:1-4:3


3장

1 종말로 나의 형제들아 주 안에서 기뻐하라 너희에게 같은 말을 쓰는 것이 내게는 수고로움이 없고 너희에게는 안전하니라
1 Finally, my brothers, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.

2 개들을 삼가고 행악하는 자들을 삼가고 손할례당을 삼가라
2 Watch out for those dogs, those men who do evil, those mutilators of the flesh.

3 하나님의 성령으로 봉사하며 그리스도 예수로 자랑하고 육체를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례당이라
3 For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh--

4 그러나 나도 육체를 신뢰할만하니 만일 누구든지 다른이가 육체를 신뢰할 것이 있는 줄로 생각하면 나는 더욱 그러하리니
4 though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more:

5 내가 팔일만에 할례를 받고 이스라엘의 족속이요 베냐민의 지파요 히브리인 중의 히브리인이요 율법으로는 바리새인이요
5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;

6 열심으로는 교회를 핍박하고 율법의 의로는 흠이 없는 자로라
6 as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless.

7 그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러
7 But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ.

8 또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상함을 인함이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고
8 What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ

9 그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로서 난 의라
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God and is by faith.

10 내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참예함을 알려하여 그의 죽으심을 본받아
10 I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death,

11 어찌하든지 죽은 자 가운데서 부활에 이르려 하노니
11 and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.

12 내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌바 된 그것을 잡으려고 좇아가노라
12 Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.

13 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고
13 Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,

14 푯대를 향하여 그리스도 예수 안에서 하나님이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 좇아가노라
14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.

15 그러므로 누구든지 우리 온전히 이룬 자들은 이렇게 생각할찌니 만일 무슨 일에 너희가 달리 생각하면 하나님이 이것도 너희에게 나타내시리라
15 All of us who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.

16 오직 우리가 어디까지 이르렀든지 그대로 행할 것이라
16 Only let us live up to what we have already attained.

17 형제들아 너희는 함께 나를 본받으라 또 우리로 본을 삼은 것 같이 그대로 행하는 자들을 보이라
17 Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you.

18 내가 여러 번 너희에게 말하였거니와 이제도 눈물을 흘리며 말하노니 여러 사람들이 그리스도 십자가의 원수로 행하느니라
18 For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ.

19 저희의 마침은 멸망이요 저희의 신은 배요 그 영광은 저희의 부끄러움에 있고 땅의 일을 생각하는 자라
19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things.

20 오직 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로서 구원하는 자 곧 주 예수 그리스도를 기다리노니
20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,

21 그가 만물을 자기에게 복종케 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변케 하시리라
21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.






4장

1 그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라
1 Therefore, my brothers, you whom I love and long for, my joy and crown, that is how you should stand firm in the Lord, dear friends!

2 내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라
2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.

3 또 참으로 나와 멍에를 같이 한 자 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 부녀들을 돕고 또한 글레멘드와 그 외에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라
3 Yes, and I ask you, loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

 

시편 (Psalms)

91


1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
1 He who dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.

2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요 나의 요새요 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
3 Surely he will save you from the fowler`s snare and from the deadly pestilence.

4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.

5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,

6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.

7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.

8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.

9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
9 If you make the Most High your dwelling-- even the LORD, who is my refuge-

10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10 then no harm will befall you, no disaster will come near your tent.

11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;

12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.

13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13 You will tread upon the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.

14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
14 Because he loves me, says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.

15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
15 He will call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.

16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
16 With long life will I satisfy him and show him my salvation."

[2024.12.28] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 48, 잠언(Proverbs) 23Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.27] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 46-47, 잠언(Proverbs) 22:17-29Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.26] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 45, 잠언(Proverbs) 22:1-16Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.25] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 44, 잠언(Proverbs) 21Dec 15, 2024 Read more
[2024.12.24] 말씀읽기 이사야 (Isaiah) 42-43, 잠언(Proverbs) 20Dec 15, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP