Daily Bible Reading
[2023.10.12] 말씀읽기 - 빌립보서 (Philippians) 4:4-23, 시편(Psalms) 92
빌립보서 (Philppians)
4:4-23
4 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라
4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
5 너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라
5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
6 아무 것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
6 Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
7 그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라
7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 종말로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑할만하며 무엇에든지 칭찬할만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라
8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable--if anything is excellent or praiseworthy--think about such things.
9 너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라
9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me--put it into practice. And the God of peace will be with you.
10 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라
10 I rejoice greatly in the Lord that at last you have renewed your concern for me. Indeed, you have been concerned, but you had no opportunity to show it.
11 내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편에든지 내가 자족하기를 배웠노니
11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
12 내가 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일에 배부르며 배고픔과 풍부와 궁핍에도 일체의 비결을 배웠노라
12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.
13 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라
13 I can do everything through him who gives me strength.
14 그러나 너희가 내 괴로움에 함께 참예하였으니 잘하였도다
14 Yet it was good of you to share in my troubles.
15 빌립보 사람들아 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참예한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라
15 Moreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;
16 데살로니가에 있을 때에도 너희가 한번 두번 나의 쓸것을 보내었도다
16 for even when I was in Thessalonica, you sent me aid again and again when I was in need.
17 내가 선물을 구함이 아니요 오직 너희에게 유익하도록 과실이 번성하기를 구함이라
17 Not that I am looking for a gift, but I am looking for what may be credited to your account.
18 내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희의 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 이는 받으실만한 향기로운 제물이요 하나님을 기쁘시게 한 것이라
18 I have received full payment and even more; I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19 나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운데 그 풍성한대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라
19 And my God will meet all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.
20 하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴찌어다 아멘
20 To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
21 그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고
21 Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send greetings.
22 모든 성도들이 너희에게 문안하되 특별히 가이사집 사람 중 몇이니라
22 All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar`s household.
23 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을찌어다
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.시편 (Psalms)
92
1 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
1 It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High,
2 (1절에 포함되어 있음)
2 to proclaim your love in the morning and your faithfulness at night,
3 (1절에 포함되어 있음)
3 to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.
4 여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
4 For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the works of your hands.
5 여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
5 How great are your works, O LORD, how profound your thoughts!
6 우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
6 The senseless man does not know, fools do not understand,
7 악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할찌라도 영원히 멸망하리이다
7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
8 But you, O LORD, are exalted forever.
9 여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
9 For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
10 You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured upon me.
11 내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
11 My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.
12 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
13 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
13 planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
15 여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
15 proclaiming, "The LORD is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."