Daily Bible Reading
[2024.10.18] 말씀읽기 욥기(Job) 8, 시편(Psalms) 105
욥기 (Job)
8
욥8:1 수아 사람 빌닷이 대답하여 이르되 [개역개정]
Job8:1 Then Bildad the Shuhite replied: [NIV]욥8:2 네가 어느 때까지 이런 말을 하겠으며 어느 때까지 네 입의 말이 거센 바람과 같겠는가 [개역개정]
Job8:2 "How long will you say such things? Your words are a blustering wind. [NIV]욥8:3 하나님이 어찌 정의를 굽게 하시겠으며 전능하신 이가 어찌 공의를 굽게 하시겠는가 [개역개정]
Job8:3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right? [NIV]욥8:4 네 자녀들이 주께 죄를 지었으므로 주께서 그들을 그 죄에 버려두셨나니 [개역개정]
Job8:4 When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin. [NIV]욥8:5 네가 만일 하나님을 찾으며 전능하신 이에게 간구하고 [개역개정]
Job8:5 But if you will look to God and plead with the Almighty, [NIV]욥8:6 또 청결하고 정직하면 반드시 너를 돌보시고 네 의로운 처소를 평안하게 하실 것이라 [개역개정]
Job8:6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your rightful place. [NIV]욥8:7 네 시작은 미약하였으나 네 나중은 심히 창대하리라 [개역개정]
Job8:7 Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be. [NIV]욥8:8 청하건대 너는 옛 시대 사람에게 물으며 조상들이 터득한 일을 배울지어다 [개역개정]
Job8:8 "Ask the former generations and find out what their fathers learned, [NIV]욥8:9 (우리는 어제부터 있었을 뿐이라 우리는 아는 것이 없으며 세상에 있는 날이 그림자와 같으니라) [개역개정]
Job8:9 for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow. [NIV]욥8:10 그들이 네게 가르쳐 이르지 아니하겠느냐 그 마음에서 나오는 말을 하지 아니하겠느냐 [개역개정]
Job8:10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding? [NIV]욥8:11 왕골이 진펄 아닌 데서 크게 자라겠으며 갈대가 물 없는 데서 크게 자라겠느냐 [개역개정]
Job8:11 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? [NIV]욥8:12 이런 것은 새 순이 돋아 아직 뜯을 때가 되기 전에 다른 풀보다 일찍이 마르느니라 [개역개정]
Job8:12 While still growing and uncut, they wither more quickly than grass. [NIV]욥8:13 하나님을 잊어버리는 자의 길은 다 이와 같고 저속한 자의 희망은 무너지리니 [개역개정]
Job8:13 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless. [NIV]욥8:14 그가 믿는 것이 끊어지고 그가 의지하는 것이 거미줄 같은즉 [개역개정]
Job8:14 What he trusts in is fragile; what he relies on is a spider's web. [NIV]욥8:15 그 집을 의지할지라도 집이 서지 못하고 굳게 붙잡아 주어도 집이 보존되지 못하리라 [개역개정]
Job8:15 He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold. [NIV]욥8:16 그는 햇빛을 받고 물이 올라 그 가지가 동산에 뻗으며 [개역개정]
Job8:16 He is like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden; [NIV]욥8:17 그 뿌리가 돌무더기에 서리어서 돌 가운데로 들어갔을지라도 [개역개정]
Job8:17 it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones. [NIV]욥8:18 그 곳에서 뽑히면 그 자리도 모르는 체하고 이르기를 내가 너를 보지 못하였다 하리니 [개역개정]
Job8:18 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.' [NIV]욥8:19 그 길의 기쁨은 이와 같고 그 후에 다른 것이 흙에서 나리라 [개역개정]
Job8:19 Surely its life withers away, and from the soil other plants grow. [NIV]욥8:20 하나님은 순전한 사람을 버리지 아니하시고 악한 자를 붙들어 주지 아니하시므로 [개역개정]
Job8:20 "Surely God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers. [NIV]욥8:21 웃음을 네 입에, 즐거운 소리를 네 입술에 채우시리니 [개역개정]
Job8:21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy. [NIV]욥8:22 너를 미워하는 자는 부끄러움을 당할 것이라 악인의 장막은 없어지리라 [개역개정]
Job8:22 Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more." [NIV]시편(Psalms)
105편
시105:1 여호와께 감사하고 그의 이름을 불러 아뢰며 그가 하는 일을 만민 중에 알게 할지어다 [개역개정]
Ps.105:1 Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done. [NIV]시105:2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기이한 일들을 말할지어다 [개역개정]
Ps.105:2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. [NIV]시105:3 그의 거룩한 이름을 자랑하라 여호와를 구하는 자들은 마음이 즐거울지로다 [개역개정]
Ps.105:3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. [NIV]시105:4 여호와와 그의 능력을 구할지어다 그의 얼굴을 항상 구할지어다 [개역개정]
Ps.105:4 Look to the LORD and his strength; seek his face always. [NIV]시105:5 그의 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그가 행하신 기적과 그의 이적과 그의 입의 판단을 기억할지어다 [개역개정]
Ps.105:5 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, [NIV]시105:6 (5절에 포함) [개역개정]
Ps.105:6 O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones. [NIV]시105:7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다 [개역개정]
Ps.105:7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. [NIV]시105:8 그는 그의 언약 곧 천 대에 걸쳐 명령하신 말씀을 영원히 기억하셨으니 [개역개정]
Ps.105:8 He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations, [NIV]시105:9 이것은 아브라함과 맺은 언약이고 이삭에게 하신 맹세이며 [개역개정]
Ps.105:9 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac. [NIV]시105:10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영원한 언약이라 [개역개정]
Ps.105:10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: [NIV]시105:11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희에게 할당된 소유가 되게 하리라 하셨도다 [개역개정]
Ps.105:11 "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit." [NIV]시105:12 그 때에 그들의 사람 수가 적어 그 땅의 나그네가 되었고 [개역개정]
Ps.105:12 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, [NIV]시105:13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 떠돌아다녔도다 [개역개정]
Ps.105:13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. [NIV]시105:14 그러나 그는 사람이 그들을 억압하는 것을 용납하지 아니하시고 그들로 말미암아 왕들을 꾸짖어 [개역개정]
Ps.105:14 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: [NIV]시105:15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 손대지 말며 나의 선지자들을 해하지 말라 하셨도다 [개역개정]
Ps.105:15 "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm." [NIV]시105:16 그가 또 그 땅에 기근이 들게 하사 그들이 의지하고 있는 양식을 다 끊으셨도다 [개역개정]
Ps.105:16 He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food; [NIV]시105:17 그가 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다 [개역개정]
Ps.105:17 and he sent a man before them--Joseph, sold as a slave. [NIV]시105:18 그의 발은 차꼬를 차고 그의 몸은 쇠사슬에 매였으니 [개역개정]
Ps.105:18 They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons, [NIV]시105:19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그의 말씀이 그를 단련하였도다 [개역개정]
Ps.105:19 till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true. [NIV]시105:20 왕이 사람을 보내어 그를 석방함이여 뭇 백성의 통치자가 그를 자유롭게 하였도다 [개역개정]
Ps.105:20 The king sent and released him, the ruler of peoples set him free. [NIV]시105:21 그를 그의 집의 주관자로 삼아 그의 모든 소유를 관리하게 하고 [개역개정]
Ps.105:21 He made him master of his household, ruler over all he possessed, [NIV]시105:22 그의 뜻대로 모든 신하를 다스리며 그의 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다 [개역개정]
Ps.105:22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom. [NIV]시105:23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함의 땅에 나그네가 되었도다 [개역개정]
Ps.105:23 Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham. [NIV]시105:24 여호와께서 자기의 백성을 크게 번성하게 하사 그의 대적들보다 강하게 하셨으며 [개역개정]
Ps.105:24 The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes, [NIV]시105:25 또 그 대적들의 마음이 변하게 하여 그의 백성을 미워하게 하시며 그의 종들에게 교활하게 행하게 하셨도다 [개역개정]
Ps.105:25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants. [NIV]시105:26 그리하여 그는 그의 종 모세와 그의 택하신 아론을 보내시니 [개역개정]
Ps.105:26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen. [NIV]시105:27 그들이 그들의 백성 중에서 여호와의 표적을 보이고 함의 땅에서 징조들을 행하였도다 [개역개정]
Ps.105:27 They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham. [NIV]시105:28 여호와께서 흑암을 보내사 그곳을 어둡게 하셨으나 그들은 그의 말씀을 지키지 아니하였도다 [개역개정]
Ps.105:28 He sent darkness and made the land dark--for had they not rebelled against his words? [NIV]시105:29 그들의 물도 변하여 피가 되게 하사 그들의 물고기를 죽이셨도다 [개역개정]
Ps.105:29 He turned their waters into blood, causing their fish to die. [NIV]시105:30 그 땅에 개구리가 많아져서 왕의 궁실에도 있었도다 [개역개정]
Ps.105:30 Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers. [NIV]시105:31 여호와께서 말씀하신즉 파리 떼가 오며 그들의 온 영토에 이가 생겼도다 [개역개정]
Ps.105:31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country. [NIV]시105:32 비 대신 우박을 내리시며 그들의 땅에 화염을 내리셨도다 [개역개정]
Ps.105:32 He turned their rain into hail, with lightning throughout their land; [NIV]시105:33 그들의 포도나무와 무화과나무를 치시며 그들의 지경에 있는 나무를 찍으셨도다 [개역개정]
Ps.105:33 he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country. [NIV]시105:34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 수많은 메뚜기가 몰려와 [개역개정]
Ps.105:34 He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number; [NIV]시105:35 그들의 땅에 있는 모든 채소를 먹으며 그들의 밭에 있는 열매를 먹었도다 [개역개정]
Ps.105:35 they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil. [NIV]시105:36 또 여호와께서 그들의 기력의 시작인 그 땅의 모든 장자를 치셨도다 [개역개정]
Ps.105:36 Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood. [NIV]시105:37 마침내 그들을 인도하여 은 금을 가지고 나오게 하시니 그의 지파 중에 비틀거리는 자가 하나도 없었도다 [개역개정]
Ps.105:37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered. [NIV]시105:38 그들이 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 그들이 그들을 두려워함이로다 [개역개정]
Ps.105:38 Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them. [NIV]시105:39 여호와께서 낮에는 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에는 불로 밝히셨으며 [개역개정]
Ps.105:39 He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night. [NIV]시105:40 그들이 구한즉 메추라기를 가져 오시고 또 하늘의 양식으로 그들을 만족하게 하셨도다 [개역개정]
Ps.105:40 They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven. [NIV]시105:41 반석을 여신즉 물이 흘러나와 마른 땅에 강 같이 흘렀으니 [개역개정]
Ps.105:41 He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert. [NIV]시105:42 이는 그의 거룩한 말씀과 그의 종 아브라함을 기억하셨음이로다 [개역개정]
Ps.105:42 For he remembered his holy promise given to his servant Abraham. [NIV]시105:43 그의 백성이 즐겁게 나오게 하시며 그의 택한 자는 노래하며 나오게 하시고 [개역개정]
Ps.105:43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy; [NIV]시105:44 여러 나라의 땅을 그들에게 주시며 민족들이 수고한 것을 소유로 가지게 하셨으니 [개역개정]
Ps.105:44 he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for-- [NIV]시105:45 이는 그들이 그의 율례를 지키고 그의 율법을 따르게 하려 하심이로다 할렐루야 [개역개정]
Ps.105:45 that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD. [NIV]