Daily Bible Reading
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118
욥기 (Job)
28
욥28:1 은이 나는 곳이 있고 금을 제련하는 곳이 있으며 [개역개정]
Job28:1 "There is a mine for silver and a place where gold is refined. [NIV]욥28:2 철은 흙에서 캐내고 동은 돌에서 녹여 얻느니라 [개역개정]
Job28:2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore. [NIV]욥28:3 사람은 어둠을 뚫고 모든 것을 끝까지 탐지하여 어둠과 죽음의 그늘에 있는 광석도 탐지하되 [개역개정]
Job28:3 Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for ore in the blackest darkness. [NIV]욥28:4 그는 사람이 사는 곳에서 멀리 떠나 갱도를 깊이 뚫고 발길이 닿지 않는 곳 사람이 없는 곳에 매달려 흔들리느니라 [개역개정]
Job28:4 Far from where people dwell he cuts a shaft, in places forgotten by the foot of man; far from men he dangles and sways. [NIV]욥28:5 음식은 땅으로부터 나오나 그 밑은 불처럼 변하였도다 [개역개정]
Job28:5 The earth, from which food comes, is transformed below as by fire; [NIV]욥28:6 그 돌에는 청옥이 있고 사금도 있으며 [개역개정]
Job28:6 sapphires come from its rocks, and its dust contains nuggets of gold. [NIV]욥28:7 그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며 [개역개정]
Job28:7 No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it. [NIV]욥28:8 용맹스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라 [개역개정]
Job28:8 Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there. [NIV]욥28:9 사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 뒤엎으며 [개역개정]
Job28:9 Man's hand assaults the flinty rock and lays bare the roots of the mountains. [NIV]욥28:10 반석에 수로를 터서 각종 보물을 눈으로 발견하고 [개역개정]
Job28:10 He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures. [NIV]욥28:11 누수를 막아 스며 나가지 않게 하고 감추어져 있던 것을 밝은 데로 끌어내느니라 [개역개정]
Job28:11 He searches the sources of the rivers and brings hidden things to light. [NIV]욥28:12 그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철이 있는 곳은 어디인고 [개역개정]
Job28:12 "But where can wisdom be found? Where does understanding dwell? [NIV]욥28:13 그 길을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서는 찾을 수 없구나 [개역개정]
Job28:13 Man does not comprehend its worth; it cannot be found in the land of the living. [NIV]욥28:14 깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라 [개역개정]
Job28:14 The deep says, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.' [NIV]욥28:15 순금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당하지 못하리니 [개역개정]
Job28:15 It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed in silver. [NIV]욥28:16 오빌의 금이나 귀한 청옥수나 남보석으로도 그 값을 당하지 못하겠고 [개역개정]
Job28:16 It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires. [NIV]욥28:17 황금이나 수정이라도 비교할 수 없고 정금 장식품으로도 바꿀 수 없으며 [개역개정]
Job28:17 Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold. [NIV]욥28:18 진주와 벽옥으로도 비길 수 없나니 지혜의 값은 산호보다 귀하구나 [개역개정]
Job28:18 Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies. [NIV]욥28:19 구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 헤아리지 못하리라 [개역개정]
Job28:19 The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold. [NIV]욥28:20 그런즉 지혜는 어디서 오며 명철이 머무는 곳은 어디인고 [개역개정]
Job28:20 "Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell? [NIV]욥28:21 모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가려졌으며 [개역개정]
Job28:21 It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds of the air. [NIV]욥28:22 멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라 [개역개정]
Job28:22 Destruction and Death say, 'Only a rumor of it has reached our ears.' [NIV]욥28:23 하나님이 그 길을 아시며 있는 곳을 아시나니 [개역개정]
Job28:23 God understands the way to it and he alone knows where it dwells, [NIV]욥28:24 이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 살피시며 [개역개정]
Job28:24 for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens. [NIV]욥28:25 바람의 무게를 정하시며 물의 분량을 정하시며 [개역개정]
Job28:25 When he established the force of the wind and measured out the waters, [NIV]욥28:26 비 내리는 법칙을 정하시고 비구름의 길과 우레의 법칙을 만드셨음이라 [개역개정]
Job28:26 when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm, [NIV]욥28:27 그 때에 그가 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 탐구하셨고 [개역개정]
Job28:27 then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it. [NIV]욥28:28 또 사람에게 말씀하셨도다 보라 주를 경외함이 지혜요 악을 떠남이 명철이니라 [개역개정]
Job28:28 And he said to man, 'The fear of the Lord--that is wisdom, and to shun evil is understanding.'" [NIV]시편(Psalms)
118편
시118:1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다 [개역개정]
Ps.118:1 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. [NIV]시118:2 이제 이스라엘은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 [개역개정]
Ps.118:2 Let Israel say: "His love endures forever." [NIV]시118:3 이제 아론의 집은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 [개역개정]
Ps.118:3 Let the house of Aaron say: "His love endures forever." [NIV]시118:4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다 [개역개정]
Ps.118:4 Let those who fear the LORD say: "His love endures forever." [NIV]시118:5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 응답하시고 나를 넓은 곳에 세우셨도다 [개역개정]
Ps.118:5 In my anguish I cried to the LORD, and he answered by setting me free. [NIV]시118:6 여호와는 내 편이시라 내가 두려워하지 아니하리니 사람이 내게 어찌할까 [개역개정]
Ps.118:6 The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me? [NIV]시118:7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자들 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자들에게 보응하시는 것을 내가 보리로다 [개역개정]
Ps.118:7 The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies. [NIV]시118:8 여호와께 피하는 것이 사람을 신뢰하는 것보다 나으며 [개역개정]
Ps.118:8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. [NIV]시118:9 여호와께 피하는 것이 고관들을 신뢰하는 것보다 낫도다 [개역개정]
Ps.118:9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. [NIV]시118:10 뭇 나라가 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다 [개역개정]
Ps.118:10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off. [NIV]시118:11 그들이 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다 [개역개정]
Ps.118:11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off. [NIV]시118:12 그들이 벌들처럼 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 타 없어졌나니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다 [개역개정]
Ps.118:12 They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off. [NIV]시118:13 너는 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서는 나를 도우셨도다 [개역개정]
Ps.118:13 I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me. [NIV]시118:14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다 [개역개정]
Ps.118:14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. [NIV]시118:15 의인들의 장막에는 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며 [개역개정]
Ps.118:15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD'S right hand has done mighty things! [NIV]시118:16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다 [개역개정]
Ps.118:16 The LORD'S right hand is lifted high; the LORD'S right hand has done mighty things!" [NIV]시118:17 내가 죽지 않고 살아서 여호와께서 하시는 일을 선포하리로다 [개역개정]
Ps.118:17 I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done. [NIV]시118:18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 넘기지 아니하셨도다 [개역개정]
Ps.118:18 The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death. [NIV]시118:19 내게 의의 문들을 열지어다 내가 그리로 들어가서 여호와께 감사하리로다 [개역개정]
Ps.118:19 Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD. [NIV]시118:20 이는 여호와의 문이라 의인들이 그리로 들어가리로다 [개역개정]
Ps.118:20 This is the gate of the LORD through which the righteous may enter. [NIV]시118:21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다 [개역개정]
Ps.118:21 I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation. [NIV]시118:22 건축자가 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니 [개역개정]
Ps.118:22 The stone the builders rejected has become the capstone; [NIV]시118:23 이는 여호와께서 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다 [개역개정]
Ps.118:23 the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes. [NIV]시118:24 이 날은 여호와께서 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다 [개역개정]
Ps.118:24 This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it. [NIV]시118:25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통하게 하소서 [개역개정]
Ps.118:25 O LORD, save us; O LORD, grant us success. [NIV]시118:26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다 [개역개정]
Ps.118:26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you. [NIV]시118:27 여호와는 하나님이시라 그가 우리에게 빛을 비추셨으니 밧줄로 절기 제물을 제단 뿔에 맬지어다 [개역개정]
Ps.118:27 The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar. [NIV]시118:28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다 [개역개정]
Ps.118:28 You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you. [NIV]시118:29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다 [개역개정]
Ps.118:29 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. [NIV]