Daily Bible Reading
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119
욥기 (Job)
29-30
욥29:1 욥이 풍자하여 이르되 [개역개정]
Job29:1 Job continued his discourse: [NIV]욥29:2 나는 지난 세월과 하나님이 나를 보호하시던 때가 다시 오기를 원하노라 [개역개정]
Job29:2 "How I long for the months gone by, for the days when God watched over me, [NIV]욥29:3 그 때에는 그의 등불이 내 머리에 비치었고 내가 그의 빛을 힘입어 암흑에서도 걸어다녔느니라 [개역개정]
Job29:3 when his lamp shone upon my head and by his light I walked through darkness! [NIV]욥29:4 내가 원기 왕성하던 날과 같이 지내기를 원하노라 그 때에는 하나님이 내 장막에 기름을 발라 주셨도다 [개역개정]
Job29:4 Oh, for the days when I was in my prime, when God's intimate friendship blessed my house, [NIV]욥29:5 그 때에는 전능자가 아직도 나와 함께 계셨으며 나의 젊은이들이 나를 둘러 있었으며 [개역개정]
Job29:5 when the Almighty was still with me and my children were around me, [NIV]욥29:6 젖으로 내 발자취를 씻으며 바위가 나를 위하여 기름 시내를 쏟아냈으며 [개역개정]
Job29:6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil. [NIV]욥29:7 그 때에는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 마련하기도 하였느니라 [개역개정]
Job29:7 "When I went to the gate of the city and took my seat in the public square, [NIV]욥29:8 나를 보고 젊은이들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며 [개역개정]
Job29:8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet; [NIV]욥29:9 유지들은 말을 삼가고 손으로 입을 가리며 [개역개정]
Job29:9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands; [NIV]욥29:10 지도자들은 말소리를 낮추었으니 그들의 혀가 입천장에 붙었느니라 [개역개정]
Job29:10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths. [NIV]욥29:11 귀가 들은즉 나를 축복하고 눈이 본즉 나를 증언하였나니 [개역개정]
Job29:11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me, [NIV]욥29:12 이는 부르짖는 빈민과 도와 줄 자 없는 고아를 내가 건졌음이라 [개역개정]
Job29:12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist him. [NIV]욥29:13 망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 말미암아 기뻐 노래하였느니라 [개역개정]
Job29:13 The man who was dying blessed me; I made the widow's heart sing. [NIV]욥29:14 내가 의를 옷으로 삼아 입었으며 나의 정의는 겉옷과 모자 같았느니라 [개역개정]
Job29:14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban. [NIV]욥29:15 나는 맹인의 눈도 되고 다리 저는 사람의 발도 되고 [개역개정]
Job29:15 I was eyes to the blind and feet to the lame. [NIV]욥29:16 빈궁한 자의 아버지도 되며 내가 모르는 사람의 송사를 돌보아 주었으며 [개역개정]
Job29:16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger. [NIV]욥29:17 불의한 자의 턱뼈를 부수고 노획한 물건을 그 잇새에서 빼내었느니라 [개역개정]
Job29:17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth. [NIV]욥29:18 내가 스스로 말하기를 나는 내 보금자리에서 숨을 거두며 나의 날은 모래알 같이 많으리라 하였느니라 [개역개정]
Job29:18 "I thought, 'I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand. [NIV]욥29:19 내 뿌리는 물로 뻗어나가고 이슬이 내 가지에서 밤을 지내고 갈 것이며 [개역개정]
Job29:19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches. [NIV]욥29:20 내 영광은 내게 새로워지고 내 손에서 내 화살이 끊이지 않았노라 [개역개정]
Job29:20 My glory will remain fresh in me, the bow ever new in my hand.' [NIV]욥29:21 무리는 내 말을 듣고 희망을 걸었으며 내가 가르칠 때에 잠잠하였노라 [개역개정]
Job29:21 "Men listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel. [NIV]욥29:22 내가 말한 후에는 그들이 말을 거듭하지 못하였나니 나의 말이 그들에게 스며들었음이라 [개역개정]
Job29:22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears. [NIV]욥29:23 그들은 비를 기다리듯 나를 기다렸으며 봄비를 맞이하듯 입을 벌렸느니라 [개역개정]
Job29:23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain. [NIV]욥29:24 그들이 의지 없을 때에 내가 미소하면 그들이 나의 얼굴 빛을 무색하게 아니하였느니라 [개역개정]
Job29:24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them. [NIV]욥29:25 내가 그들의 길을 택하여 주고 으뜸되는 자리에 앉았나니 왕이 군대 중에 있는 것과도 같았고 애곡하는 자를 위로하는 사람과도 같았느니라 [개역개정]
Job29:25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners. [NIV]30장
욥30:1 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 비웃는구나 그들의 아비들은 내가 보기에 내 양 떼를 지키는 개 중에도 둘 만하지 못한 자들이니라 [개역개정]
Job30:1 "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs. [NIV]욥30:2 그들의 기력이 쇠잔하였으니 그들의 손의 힘이 내게 무슨 소용이 있으랴 [개역개정]
Job30:2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them? [NIV]욥30:3 그들은 곧 궁핍과 기근으로 인하여 파리하며 캄캄하고 메마른 땅에서 마른 흙을 씹으며 [개역개정]
Job30:3 Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night. [NIV]욥30:4 떨기나무 가운데에서 짠 나물을 꺾으며 대싸리 뿌리로 먹을 거리를 삼느니라 [개역개정]
Job30:4 In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom tree. [NIV]욥30:5 무리가 그들에게 소리를 지름으로 도둑 같이 사람들 가운데에서 쫓겨나서 [개역개정]
Job30:5 They were banished from their fellow men, shouted at as if they were thieves. [NIV]욥30:6 침침한 골짜기와 흙 구덩이와 바위 굴에서 살며 [개역개정]
Job30:6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground. [NIV]욥30:7 떨기나무 가운데에서 부르짖으며 가시나무 아래에 모여 있느니라 [개역개정]
Job30:7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth. [NIV]욥30:8 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 이름 없는 자들의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자들이니라 [개역개정]
Job30:8 A base and nameless brood, they were driven out of the land. [NIV]욥30:9 이제는 그들이 나를 노래로 조롱하며 내가 그들의 놀림거리가 되었으며 [개역개정]
Job30:9 "And now their sons mock me in song; I have become a byword among them. [NIV]욥30:10 그들이 나를 미워하여 멀리 하고 서슴지 않고 내 얼굴에 침을 뱉는도다 [개역개정]
Job30:10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face. [NIV]욥30:11 이는 하나님이 내 활시위를 늘어지게 하시고 나를 곤고하게 하심으로 무리가 내 앞에서 굴레를 벗었음이니라 [개역개정]
Job30:11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence. [NIV]욥30:12 그들이 내 오른쪽에서 일어나 내 발에 덫을 놓으며 나를 대적하여 길을 에워싸며 [개역개정]
Job30:12 On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me. [NIV]욥30:13 그들이 내 길을 헐고 내 재앙을 재촉하는데도 도울 자가 없구나 [개역개정]
Job30:13 They break up my road; they succeed in destroying me--without anyone's helping them. [NIV]욥30:14 그들은 성을 파괴하고 그 파괴한 가운데로 몰려드는 것 같이 내게로 달려드니 [개역개정]
Job30:14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in. [NIV]욥30:15 순식간에 공포가 나를 에워싸고 그들이 내 품위를 바람 같이 날려 버리니 나의 구원은 구름 같이 지나가 버렸구나 [개역개정]
Job30:15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud. [NIV]욥30:16 이제는 내 생명이 내 속에서 녹으니 환난 날이 나를 사로잡음이라 [개역개정]
Job30:16 "And now my life ebbs away; days of suffering grip me. [NIV]욥30:17 밤이 되면 내 뼈가 쑤시니 나의 아픔이 쉬지 아니하는구나 [개역개정]
Job30:17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest. [NIV]욥30:18 그가 큰 능력으로 나의 옷을 떨쳐 버리시며 나의 옷깃처럼 나를 휘어잡으시는구나 [개역개정]
Job30:18 In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment. [NIV]욥30:19 하나님이 나를 진흙 가운데 던지셨고 나를 티끌과 재 같게 하셨구나 [개역개정]
Job30:19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes. [NIV]욥30:20 내가 주께 부르짖으나 주께서 대답하지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 나를 돌아보지 아니하시나이다 [개역개정]
Job30:20 "I cry out to you, O God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me. [NIV]욥30:21 주께서 돌이켜 내게 잔혹하게 하시고 힘 있는 손으로 나를 대적하시나이다 [개역개정]
Job30:21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me. [NIV]욥30:22 나를 바람 위에 들어 불려가게 하시며 무서운 힘으로 나를 던져 버리시나이다 [개역개정]
Job30:22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm. [NIV]욥30:23 내가 아나이다 주께서 나를 죽게 하사 모든 생물을 위하여 정한 집으로 돌려보내시리이다 [개역개정]
Job30:23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living. [NIV]욥30:24 그러나 사람이 넘어질 때에 어찌 손을 펴지 아니하며 재앙을 당할 때에 어찌 도움을 부르짖지 아니하리이까 [개역개정]
Job30:24 "Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress. [NIV]욥30:25 고생의 날을 보내는 자를 위하여 내가 울지 아니하였는가 빈궁한 자를 위하여 내 마음에 근심하지 아니하였는가 [개역개정]
Job30:25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor? [NIV]욥30:26 내가 복을 바랐더니 화가 왔고 광명을 기다렸더니 흑암이 왔구나 [개역개정]
Job30:26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness. [NIV]욥30:27 내 마음이 들끓어 고요함이 없구나 환난 날이 내게 임하였구나 [개역개정]
Job30:27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me. [NIV]욥30:28 나는 햇볕에 쬐지 않고도 검어진 피부를 가지고 걸으며 회중 가운데 서서 도움을 부르짖고 있느니라 [개역개정]
Job30:28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. [NIV]욥30:29 나는 이리의 형제요 타조의 벗이로구나 [개역개정]
Job30:29 I have become a brother of jackals, a companion of owls. [NIV]욥30:30 나를 덮고 있는 피부는 검어졌고 내 뼈는 열기로 말미암아 탔구나 [개역개정]
Job30:30 My skin grows black and peels; my body burns with fever. [NIV]욥30:31 내 수금은 통곡이 되었고 내 피리는 애곡이 되었구나 [개역개정]
Job30:31 My harp is tuned to mourning, and my flute to the sound of wailing. [NIV]시편(Psalms)
119편
시119:1 행위가 온전하여 여호와의 율법을 따라 행하는 자들은 복이 있음이여 [개역개정]
Ps.119:1 Blessed are they whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD. [NIV]시119:2 여호와의 증거들을 지키고 전심으로 여호와를 구하는 자는 복이 있도다 [개역개정]
Ps.119:2 Blessed are they who keep his statutes and seek him with all their heart. [NIV]시119:3 참으로 그들은 불의를 행하지 아니하고 주의 도를 행하는도다 [개역개정]
Ps.119:3 They do nothing wrong; they walk in his ways. [NIV]시119:4 주께서 명령하사 주의 법도를 잘 지키게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.119:4 You have laid down precepts that are to be fully obeyed. [NIV]시119:5 내 길을 굳게 정하사 주의 율례를 지키게 하소서 [개역개정]
Ps.119:5 Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees! [NIV]시119:6 내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다 [개역개정]
Ps.119:6 Then I would not be put to shame when I consider all your commands. [NIV]시119:7 내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다 [개역개정]
Ps.119:7 I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. [NIV]시119:8 내가 주의 율례들을 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서 [개역개정]
Ps.119:8 I will obey your decrees; do not utterly forsake me. [NIV]시119:9 청년이 무엇으로 그의 행실을 깨끗하게 하리이까 주의 말씀만 지킬 따름이니이다 [개역개정]
Ps.119:9 How can a young man keep his way pure? By living according to your word. [NIV]시119:10 내가 전심으로 주를 찾았사오니 주의 계명에서 떠나지 말게 하소서 [개역개정]
Ps.119:10 I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. [NIV]시119:11 내가 주께 범죄하지 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다 [개역개정]
Ps.119:11 I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. [NIV]시119:12 찬송을 받으실 주 여호와여 주의 율례들을 내게 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:12 Praise be to you, O LORD; teach me your decrees. [NIV]시119:13 주의 입의 모든 규례들을 나의 입술로 선포하였으며 [개역개정]
Ps.119:13 With my lips I recount all the laws that come from your mouth. [NIV]시119:14 내가 모든 재물을 즐거워함 같이 주의 증거들의 도를 즐거워하였나이다 [개역개정]
Ps.119:14 I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches. [NIV]시119:15 내가 주의 법도들을 작은 소리로 읊조리며 주의 길들에 주의하며 [개역개정]
Ps.119:15 I meditate on your precepts and consider your ways. [NIV]시119:16 주의 율례들을 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다 [개역개정]
Ps.119:16 I delight in your decrees; I will not neglect your word. [NIV]시119:17 주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:17 Do good to your servant, and I will live; I will obey your word. [NIV]시119:18 내 눈을 열어서 주의 율법에서 놀라운 것을 보게 하소서 [개역개정]
Ps.119:18 Open my eyes that I may see wonderful things in your law. [NIV]시119:19 나는 땅에서 나그네가 되었사오니 주의 계명들을 내게 숨기지 마소서 [개역개정]
Ps.119:19 I am a stranger on earth; do not hide your commands from me. [NIV]시119:20 주의 규례들을 항상 사모함으로 내 마음이 상하나이다 [개역개정]
Ps.119:20 My soul is consumed with longing for your laws at all times. [NIV]시119:21 교만하여 저주를 받으며 주의 계명들에서 떠나는 자들을 주께서 꾸짖으셨나이다 [개역개정]
Ps.119:21 You rebuke the arrogant, who are cursed and who stray from your commands. [NIV]시119:22 내가 주의 교훈들을 지켰사오니 비방과 멸시를 내게서 떠나게 하소서 [개역개정]
Ps.119:22 Remove from me scorn and contempt, for I keep your statutes. [NIV]시119:23 고관들도 앉아서 나를 비방하였사오나 주의 종은 주의 율례들을 작은 소리로 읊조렸나이다 [개역개정]
Ps.119:23 Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees. [NIV]시119:24 주의 증거들은 나의 즐거움이요 나의 충고자니이다 [개역개정]
Ps.119:24 Your statutes are my delight; they are my counselors. [NIV]시119:25 내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 살아나게 하소서 [개역개정]
Ps.119:25 I am laid low in the dust; preserve my life according to your word. [NIV]시119:26 내가 나의 행위를 아뢰매 주께서 내게 응답하셨사오니 주의 율례들을 내게 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:26 I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees. [NIV]시119:27 나에게 주의 법도들의 길을 깨닫게 하여 주소서 그리하시면 내가 주의 기이한 일들을 작은 소리로 읊조리리이다 [개역개정]
Ps.119:27 Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders. [NIV]시119:28 나의 영혼이 눌림으로 말미암아 녹사오니 주의 말씀대로 나를 세우소서 [개역개정]
Ps.119:28 My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word. [NIV]시119:29 거짓 행위를 내게서 떠나게 하시고 주의 법을 내게 은혜로이 베푸소서 [개역개정]
Ps.119:29 Keep me from deceitful ways; be gracious to me through your law. [NIV]시119:30 내가 성실한 길을 택하고 주의 규례들을 내 앞에 두었나이다 [개역개정]
Ps.119:30 I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws. [NIV]시119:31 내가 주의 증거들에 매달렸사오니 여호와여 내가 수치를 당하지 말게 하소서 [개역개정]
Ps.119:31 I hold fast to your statutes, O LORD; do not let me be put to shame. [NIV]시119:32 주께서 내 마음을 넓히시면 내가 주의 계명들의 길로 달려가리이다 [개역개정]
Ps.119:32 I run in the path of your commands, for you have set my heart free. [NIV]시119:33 여호와여 주의 율례들의 도를 내게 가르치소서 내가 끝까지 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:33 Teach me, O LORD, to follow your decrees; then I will keep them to the end. [NIV]시119:34 나로 하여금 깨닫게 하여 주소서 내가 주의 법을 준행하며 전심으로 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:34 Give me understanding, and I will keep your law and obey it with all my heart. [NIV]시119:35 나로 하여금 주의 계명들의 길로 행하게 하소서 내가 이를 즐거워함이니이다 [개역개정]
Ps.119:35 Direct me in the path of your commands, for there I find delight. [NIV]시119:36 내 마음을 주의 증거들에게 향하게 하시고 탐욕으로 향하지 말게 하소서 [개역개정]
Ps.119:36 Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain. [NIV]시119:37 내 눈을 돌이켜 허탄한 것을 보지 말게 하시고 주의 길에서 나를 살아나게 하소서 [개역개정]
Ps.119:37 Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word. [NIV]시119:38 주를 경외하게 하는 주의 말씀을 주의 종에게 세우소서 [개역개정]
Ps.119:38 Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared. [NIV]시119:39 내가 두려워하는 비방을 내게서 떠나게 하소서 주의 규례들은 선하심이니이다 [개역개정]
Ps.119:39 Take away the disgrace I dread, for your laws are good. [NIV]시119:40 내가 주의 법도들을 사모하였사오니 주의 의로 나를 살아나게 하소서 [개역개정]
Ps.119:40 How I long for your precepts! Preserve my life in your righteousness. [NIV]시119:41 여호와여 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서 [개역개정]
Ps.119:41 May your unfailing love come to me, O LORD, your salvation according to your promise; [NIV]시119:42 그리하시면 내가 나를 비방하는 자들에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의지함이니이다 [개역개정]
Ps.119:42 then I will answer the one who taunts me, for I trust in your word. [NIV]시119:43 진리의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다 [개역개정]
Ps.119:43 Do not snatch the word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws. [NIV]시119:44 내가 주의 율법을 항상 지키리이다 영원히 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:44 I will always obey your law, for ever and ever. [NIV]시119:45 내가 주의 법도들을 구하였사오니 자유롭게 걸어갈 것이오며 [개역개정]
Ps.119:45 I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts. [NIV]시119:46 또 왕들 앞에서 주의 교훈들을 말할 때에 수치를 당하지 아니하겠사오며 [개역개정]
Ps.119:46 I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame, [NIV]시119:47 내가 사랑하는 주의 계명들을 스스로 즐거워하며 [개역개정]
Ps.119:47 for I delight in your commands because I love them. [NIV]시119:48 또 내가 사랑하는 주의 계명들을 향하여 내 손을 들고 주의 율례들을 작은 소리로 읊조리리이다 [개역개정]
Ps.119:48 I lift up my hands to your commands, which I love, and I meditate on your decrees. [NIV]시119:49 주의 종에게 하신 말씀을 기억하소서 주께서 내게 소망을 가지게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.119:49 Remember your word to your servant, for you have given me hope. [NIV]시119:50 이 말씀은 나의 고난 중의 위로라 주의 말씀이 나를 살리셨기 때문이니이다 [개역개정]
Ps.119:50 My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life. [NIV]시119:51 교만한 자들이 나를 심히 조롱하였어도 나는 주의 법을 떠나지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:51 The arrogant mock me without restraint, but I do not turn from your law. [NIV]시119:52 여호와여 주의 옛 규례들을 내가 기억하고 스스로 위로하였나이다 [개역개정]
Ps.119:52 I remember your ancient laws, O LORD, and I find comfort in them. [NIV]시119:53 주의 율법을 버린 악인들로 말미암아 내가 맹렬한 분노에 사로잡혔나이다 [개역개정]
Ps.119:53 Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law. [NIV]시119:54 내가 나그네 된 집에서 주의 율례들이 나의 노래가 되었나이다 [개역개정]
Ps.119:54 Your decrees are the theme of my song wherever I lodge. [NIV]시119:55 여호와여 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다 [개역개정]
Ps.119:55 In the night I remember your name, O LORD, and I will keep your law. [NIV]시119:56 내 소유는 이것이니 곧 주의 법도들을 지킨 것이니이다 [개역개정]
Ps.119:56 This has been my practice: I obey your precepts. [NIV]시119:57 여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다 [개역개정]
Ps.119:57 You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words. [NIV]시119:58 내가 전심으로 주께 간구하였사오니 주의 말씀대로 내게 은혜를 베푸소서 [개역개정]
Ps.119:58 I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise. [NIV]시119:59 내가 내 행위를 생각하고 주의 증거들을 향하여 내 발길을 돌이켰사오며 [개역개정]
Ps.119:59 I have considered my ways and have turned my steps to your statutes. [NIV]시119:60 주의 계명들을 지키기에 신속히 하고 지체하지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:60 I will hasten and not delay to obey your commands. [NIV]시119:61 악인들의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:61 Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law. [NIV]시119:62 내가 주의 의로운 규례들로 말미암아 밤중에 일어나 주께 감사하리이다 [개역개정]
Ps.119:62 At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws. [NIV]시119:63 나는 주를 경외하는 모든 자들과 주의 법도들을 지키는 자들의 친구라 [개역개정]
Ps.119:63 I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts. [NIV]시119:64 여호와여 주의 인자하심이 땅에 충만하였사오니 주의 율례들로 나를 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:64 The earth is filled with your love, O LORD; teach me your decrees. [NIV]시119:65 여호와여 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다 [개역개정]
Ps.119:65 Do good to your servant according to your word, O LORD. [NIV]시119:66 내가 주의 계명들을 믿었사오니 좋은 명철과 지식을 내게 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:66 Teach me knowledge and good judgment, for I believe in your commands. [NIV]시119:67 고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니 이제는 주의 말씀을 지키나이다 [개역개정]
Ps.119:67 Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word. [NIV]시119:68 주는 선하사 선을 행하시오니 주의 율례들로 나를 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:68 You are good, and what you do is good; teach me your decrees. [NIV]시119:69 교만한 자들이 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도들을 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:69 Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart. [NIV]시119:70 그들의 마음은 살져서 기름덩이 같으나 나는 주의 법을 즐거워하나이다 [개역개정]
Ps.119:70 Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law. [NIV]시119:71 고난 당한 것이 내게 유익이라 이로 말미암아 내가 주의 율례들을 배우게 되었나이다 [개역개정]
Ps.119:71 It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees. [NIV]시119:72 주의 입의 법이 내게는 천천 금은보다 좋으니이다 [개역개정]
Ps.119:72 The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold. [NIV]시119:73 주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 내가 깨달아 주의 계명들을 배우게 하소서 [개역개정]
Ps.119:73 Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands. [NIV]시119:74 주를 경외하는 자들이 나를 보고 기뻐하는 것은 내가 주의 말씀을 바라는 까닭이니이다 [개역개정]
Ps.119:74 May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word. [NIV]시119:75 여호와여 내가 알거니와 주의 심판은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심 때문이니이다 [개역개정]
Ps.119:75 I know, O LORD, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me. [NIV]시119:76 구하오니 주의 종에게 하신 말씀대로 주의 인자하심이 나의 위안이 되게 하시며 [개역개정]
Ps.119:76 May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant. [NIV]시119:77 주의 긍휼히 여기심이 내게 임하사 내가 살게 하소서 주의 법은 나의 즐거움이니이다 [개역개정]
Ps.119:77 Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight. [NIV]시119:78 교만한 자들이 거짓으로 나를 엎드러뜨렸으니 그들이 수치를 당하게 하소서 나는 주의 법도들을 작은 소리로 읊조리리이다 [개역개정]
Ps.119:78 May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts. [NIV]시119:79 주를 경외하는 자들이 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 그들이 주의 증거들을 알리이다 [개역개정]
Ps.119:79 May those who fear you turn to me, those who understand your statutes. [NIV]시119:80 내 마음으로 주의 율례들에 완전하게 하사 내가 수치를 당하지 아니하게 하소서 [개역개정]
Ps.119:80 May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame. [NIV]시119:81 나의 영혼이 주의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 주의 말씀을 바라나이다 [개역개정]
Ps.119:81 My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word. [NIV]시119:82 나의 말이 주께서 언제나 나를 안위하실까 하면서 내 눈이 주의 말씀을 바라기에 피곤하니이다 [개역개정]
Ps.119:82 My eyes fail, looking for your promise; I say, "When will you comfort me?" [NIV]시119:83 내가 연기 속의 가죽 부대 같이 되었으나 주의 율례들을 잊지 아니하나이다 [개역개정]
Ps.119:83 Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees. [NIV]시119:84 주의 종의 날이 얼마나 되나이까 나를 핍박하는 자들을 주께서 언제나 심판하시리이까 [개역개정]
Ps.119:84 How long must your servant wait? When will you punish my persecutors? [NIV]시119:85 주의 법을 따르지 아니하는 교만한 자들이 나를 해하려고 웅덩이를 팠나이다 [개역개정]
Ps.119:85 The arrogant dig pitfalls for me, contrary to your law. [NIV]시119:86 주의 모든 계명들은 신실하니이다 그들이 이유 없이 나를 핍박하오니 나를 도우소서 [개역개정]
Ps.119:86 All your commands are trustworthy; help me, for men persecute me without cause. [NIV]시119:87 그들이 나를 세상에서 거의 멸하였으나 나는 주의 법도들을 버리지 아니하였사오니 [개역개정]
Ps.119:87 They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts. [NIV]시119:88 주의 인자하심을 따라 나를 살아나게 하소서 그리하시면 주의 입의 교훈들을 내가 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:88 Preserve my life according to your love, and I will obey the statutes of your mouth. [NIV]시119:89 여호와여 주의 말씀은 영원히 하늘에 굳게 섰사오며 [개역개정]
Ps.119:89 Your word, O LORD, is eternal; it stands firm in the heavens. [NIV]시119:90 주의 성실하심은 대대에 이르나이다 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 있사오니 [개역개정]
Ps.119:90 Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures. [NIV]시119:91 천지가 주의 규례들대로 오늘까지 있음은 만물이 주의 종이 된 까닭이니이다 [개역개정]
Ps.119:91 Your laws endure to this day, for all things serve you. [NIV]시119:92 주의 법이 나의 즐거움이 되지 아니하였더면 내가 내 고난 중에 멸망하였으리이다 [개역개정]
Ps.119:92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction. [NIV]시119:93 내가 주의 법도들을 영원히 잊지 아니하오니 주께서 이것들 때문에 나를 살게 하심이니이다 [개역개정]
Ps.119:93 I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life. [NIV]시119:94 나는 주의 것이오니 나를 구원하소서 내가 주의 법도들만을 찾았나이다 [개역개정]
Ps.119:94 Save me, for I am yours; I have sought out your precepts. [NIV]시119:95 악인들이 나를 멸하려고 엿보오나 나는 주의 증거들만을 생각하겠나이다 [개역개정]
Ps.119:95 The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes. [NIV]시119:96 내가 보니 모든 완전한 것이 다 끝이 있어도 주의 계명들은 심히 넓으니이다 [개역개정]
Ps.119:96 To all perfection I see a limit; but your commands are boundless. [NIV]시119:97 내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 작은 소리로 읊조리나이다 [개역개정]
Ps.119:97 Oh, how I love your law! I meditate on it all day long. [NIV]시119:98 주의 계명들이 항상 나와 함께 하므로 그것들이 나를 원수보다 지혜롭게 하나이다 [개역개정]
Ps.119:98 Your commands make me wiser than my enemies, for they are ever with me. [NIV]시119:99 내가 주의 증거들을 늘 읊조리므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 나으며 [개역개정]
Ps.119:99 I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes. [NIV]시119:100 주의 법도들을 지키므로 나의 명철함이 노인보다 나으니이다 [개역개정]
Ps.119:100 I have more understanding than the elders, for I obey your precepts. [NIV]시119:101 내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며 [개역개정]
Ps.119:101 I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word. [NIV]시119:102 주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 규례들에서 떠나지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:102 I have not departed from your laws, for you yourself have taught me. [NIV]시119:103 주의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 내 입에 꿀보다 더 다니이다 [개역개정]
Ps.119:103 How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! [NIV]시119:104 주의 법도들로 말미암아 내가 명철하게 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다 [개역개정]
Ps.119:104 I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path. [NIV]시119:105 주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다 [개역개정]
Ps.119:105 Your word is a lamp to my feet and a light for my path. [NIV]시119:106 주의 의로운 규례들을 지키기로 맹세하고 굳게 정하였나이다 [개역개정]
Ps.119:106 I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws. [NIV]시119:107 나의 고난이 매우 심하오니 여호와여 주의 말씀대로 나를 살아나게 하소서 [개역개정]
Ps.119:107 I have suffered much; preserve my life, O LORD, according to your word. [NIV]시119:108 여호와여 구하오니 내 입이 드리는 자원제물을 받으시고 주의 공의를 내게 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:108 Accept, O LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws. [NIV]시119:109 나의 생명이 항상 위기에 있사오나 나는 주의 법을 잊지 아니하나이다 [개역개정]
Ps.119:109 Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law. [NIV]시119:110 악인들이 나를 해하려고 올무를 놓았사오나 나는 주의 법도들에서 떠나지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:110 The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts. [NIV]시119:111 주의 증거들로 내가 영원히 나의 기업을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다 [개역개정]
Ps.119:111 Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart. [NIV]시119:112 내가 주의 율례들을 영원히 행하려고 내 마음을 기울였나이다 [개역개정]
Ps.119:112 My heart is set on keeping your decrees to the very end. [NIV]시119:113 내가 두 마음 품는 자들을 미워하고 주의 법을 사랑하나이다 [개역개정]
Ps.119:113 I hate double-minded men, but I love your law. [NIV]시119:114 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 [개역개정]
Ps.119:114 You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word. [NIV]시119:115 너희 행악자들이여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 계명들을 지키리로다 [개역개정]
Ps.119:115 Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God! [NIV]시119:116 주의 말씀대로 나를 붙들어 살게 하시고 내 소망이 부끄럽지 않게 하소서 [개역개정]
Ps.119:116 Sustain me according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed. [NIV]시119:117 나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례들에 항상 주의하리이다 [개역개정]
Ps.119:117 Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees. [NIV]시119:118 주의 율례들에서 떠나는 자는 주께서 다 멸시하셨으니 그들의 속임수는 허무함이니이다 [개역개정]
Ps.119:118 You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain. [NIV]시119:119 주께서 세상의 모든 악인들을 찌꺼기 같이 버리시니 그러므로 내가 주의 증거들을 사랑하나이다 [개역개정]
Ps.119:119 All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes. [NIV]시119:120 내 육체가 주를 두려워함으로 떨며 내가 또 주의 심판을 두려워하나이다 [개역개정]
Ps.119:120 My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws. [NIV]시119:121 내가 정의와 공의를 행하였사오니 나를 박해하는 자들에게 나를 넘기지 마옵소서 [개역개정]
Ps.119:121 I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors. [NIV]시119:122 주의 종을 보증하사 복을 얻게 하시고 교만한 자들이 나를 박해하지 못하게 하소서 [개역개정]
Ps.119:122 Ensure your servant's well-being; let not the arrogant oppress me. [NIV]시119:123 내 눈이 주의 구원과 주의 의로운 말씀을 사모하기에 피곤하니이다 [개역개정]
Ps.119:123 My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise. [NIV]시119:124 주의 인자하심대로 주의 종에게 행하사 내게 주의 율례들을 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:124 Deal with your servant according to your love and teach me your decrees. [NIV]시119:125 나는 주의 종이오니 나를 깨닫게 하사 주의 증거들을 알게 하소서 [개역개정]
Ps.119:125 I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes. [NIV]시119:126 그들이 주의 법을 폐하였사오니 지금은 여호와께서 일하실 때니이다 [개역개정]
Ps.119:126 It is time for you to act, O LORD; your law is being broken. [NIV]시119:127 그러므로 내가 주의 계명들을 금 곧 순금보다 더 사랑하나이다 [개역개정]
Ps.119:127 Because I love your commands more than gold, more than pure gold, [NIV]시119:128 그러므로 내가 범사에 모든 주의 법도들을 바르게 여기고 모든 거짓 행위를 미워하나이다 [개역개정]
Ps.119:128 and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path. [NIV]시119:129 주의 증거들은 놀라우므로 내 영혼이 이를 지키나이다 [개역개정]
Ps.119:129 Your statutes are wonderful; therefore I obey them. [NIV]시119:130 주의 말씀을 열면 빛이 비치어 우둔한 사람들을 깨닫게 하나이다 [개역개정]
Ps.119:130 The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple. [NIV]시119:131 내가 주의 계명들을 사모하므로 내가 입을 열고 헐떡였나이다 [개역개정]
Ps.119:131 I open my mouth and pant, longing for your commands. [NIV]시119:132 주의 이름을 사랑하는 자들에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 내게 은혜를 베푸소서 [개역개정]
Ps.119:132 Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name. [NIV]시119:133 나의 발걸음을 주의 말씀에 굳게 세우시고 어떤 죄악도 나를 주관하지 못하게 하소서 [개역개정]
Ps.119:133 Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me. [NIV]시119:134 사람의 박해에서 나를 구원하소서 그리하시면 내가 주의 법도들을 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:134 Redeem me from the oppression of men, that I may obey your precepts. [NIV]시119:135 주의 얼굴을 주의 종에게 비추시고 주의 율례로 나를 가르치소서 [개역개정]
Ps.119:135 Make your face shine upon your servant and teach me your decrees. [NIV]시119:136 그들이 주의 법을 지키지 아니하므로 내 눈물이 시냇물 같이 흐르나이다 [개역개정]
Ps.119:136 Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed. [NIV]시119:137 여호와여 주는 의로우시고 주의 판단은 옳으니이다 [개역개정]
Ps.119:137 Righteous are you, O LORD, and your laws are right. [NIV]시119:138 주께서 명령하신 증거들은 의롭고 지극히 성실하니이다 [개역개정]
Ps.119:138 The statutes you have laid down are righteous; they are fully trustworthy. [NIV]시119:139 내 대적들이 주의 말씀을 잊어버렸으므로 내 열정이 나를 삼켰나이다 [개역개정]
Ps.119:139 My zeal wears me out, for my enemies ignore your words. [NIV]시119:140 주의 말씀이 심히 순수하므로 주의 종이 이를 사랑하나이다 [개역개정]
Ps.119:140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them. [NIV]시119:141 내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:141 Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts. [NIV]시119:142 주의 의는 영원한 의요 주의 율법은 진리로소이다 [개역개정]
Ps.119:142 Your righteousness is everlasting and your law is true. [NIV]시119:143 환난과 우환이 내게 미쳤으나 주의 계명은 나의 즐거움이니이다 [개역개정]
Ps.119:143 Trouble and distress have come upon me, but your commands are my delight. [NIV]시119:144 주의 증거들은 영원히 의로우시니 나로 하여금 깨닫게 하사 살게 하소서 [개역개정]
Ps.119:144 Your statutes are forever right; give me understanding that I may live. [NIV]시119:145 여호와여 내가 전심으로 부르짖었사오니 내게 응답하소서 내가 주의 교훈들을 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:145 I call with all my heart; answer me, O LORD, and I will obey your decrees. [NIV]시119:146 내가 주께 부르짖었사오니 나를 구원하소서 내가 주의 증거들을 지키리이다 [개역개정]
Ps.119:146 I call out to you; save me and I will keep your statutes. [NIV]시119:147 내가 날이 밝기 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며 [개역개정]
Ps.119:147 I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word. [NIV]시119:148 주의 말씀을 조용히 읊조리려고 내가 새벽녘에 눈을 떴나이다 [개역개정]
Ps.119:148 My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises. [NIV]시119:149 주의 인자하심을 따라 내 소리를 들으소서 여호와여 주의 규례들을 따라 나를 살리소서 [개역개정]
Ps.119:149 Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, O LORD, according to your laws. [NIV]시119:150 악을 따르는 자들이 가까이 왔사오니 그들은 주의 법에서 머니이다 [개역개정]
Ps.119:150 Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law. [NIV]시119:151 여호와여 주께서 가까이 계시오니 주의 모든 계명들은 진리니이다 [개역개정]
Ps.119:151 Yet you are near, O LORD, and all your commands are true. [NIV]시119:152 내가 전부터 주의 증거들을 알고 있었으므로 주께서 영원히 세우신 것인 줄을 알았나이다 [개역개정]
Ps.119:152 Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever. [NIV]시119:153 나의 고난을 보시고 나를 건지소서 내가 주의 율법을 잊지 아니함이니이다 [개역개정]
Ps.119:153 Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law. [NIV]시119:154 주께서 나를 변호하시고 나를 구하사 주의 말씀대로 나를 살리소서 [개역개정]
Ps.119:154 Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise. [NIV]시119:155 구원이 악인들에게서 멀어짐은 그들이 주의 율례들을 구하지 아니함이니이다 [개역개정]
Ps.119:155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees. [NIV]시119:156 여호와여 주의 긍휼이 많으오니 주의 규례들에 따라 나를 살리소서 [개역개정]
Ps.119:156 Your compassion is great, O LORD; preserve my life according to your laws. [NIV]시119:157 나를 핍박하는 자들과 나의 대적들이 많으나 나는 주의 증거들에서 떠나지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.119:157 Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes. [NIV]시119:158 주의 말씀을 지키지 아니하는 거짓된 자들을 내가 보고 슬퍼하였나이다 [개역개정]
Ps.119:158 I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word. [NIV]시119:159 내가 주의 법도들을 사랑함을 보옵소서 여호와여 주의 인자하심을 따라 나를 살리소서 [개역개정]
Ps.119:159 See how I love your precepts; preserve my life, O LORD, according to your love. [NIV]시119:160 주의 말씀의 강령은 진리이오니 주의 의로운 모든 규례들은 영원하리이다 [개역개정]
Ps.119:160 All your words are true; all your righteous laws are eternal. [NIV]시119:161 고관들이 거짓으로 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다 [개역개정]
Ps.119:161 Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word. [NIV]시119:162 사람이 많은 탈취물을 얻은 것처럼 나는 주의 말씀을 즐거워하나이다 [개역개정]
Ps.119:162 I rejoice in your promise like one who finds great spoil. [NIV]시119:163 나는 거짓을 미워하며 싫어하고 주의 율법을 사랑하나이다 [개역개정]
Ps.119:163 I hate and abhor falsehood but I love your law. [NIV]시119:164 주의 의로운 규례들로 말미암아 내가 하루 일곱 번씩 주를 찬양하나이다 [개역개정]
Ps.119:164 Seven times a day I praise you for your righteous laws. [NIV]시119:165 주의 법을 사랑하는 자에게는 큰 평안이 있으니 그들에게 장애물이 없으리이다 [개역개정]
Ps.119:165 Great peace have they who love your law, and nothing can make them stumble. [NIV]시119:166 여호와여 내가 주의 구원을 바라며 주의 계명들을 행하였나이다 [개역개정]
Ps.119:166 I wait for your salvation, O LORD, and I follow your commands. [NIV]시119:167 내 영혼이 주의 증거들을 지켰사오며 내가 이를 지극히 사랑하나이다 [개역개정]
Ps.119:167 I obey your statutes, for I love them greatly. [NIV]시119:168 내가 주의 법도들과 증거들을 지켰사오니 나의 모든 행위가 주 앞에 있음이니이다 [개역개정]
Ps.119:168 I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you. [NIV]시119:169 여호와여 나의 부르짖음이 주의 앞에 이르게 하시고 주의 말씀대로 나를 깨닫게 하소서 [개역개정]
Ps.119:169 May my cry come before you, O LORD; give me understanding according to your word. [NIV]시119:170 나의 간구가 주의 앞에 이르게 하시고 주의 말씀대로 나를 건지소서 [개역개정]
Ps.119:170 May my supplication come before you; deliver me according to your promise. [NIV]시119:171 주께서 율례를 내게 가르치시므로 내 입술이 주를 찬양하리이다 [개역개정]
Ps.119:171 May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees. [NIV]시119:172 주의 모든 계명들이 의로우므로 내 혀가 주의 말씀을 노래하리이다 [개역개정]
Ps.119:172 May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous. [NIV]시119:173 내가 주의 법도들을 택하였사오니 주의 손이 항상 나의 도움이 되게 하소서 [개역개정]
Ps.119:173 May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. [NIV]시119:174 여호와여 내가 주의 구원을 사모하였사오며 주의 율법을 즐거워하나이다 [개역개정]
Ps.119:174 I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight. [NIV]시119:175 내 영혼을 살게 하소서 그리하시면 주를 찬송하리이다 주의 규례들이 나를 돕게 하소서 [개역개정]
Ps.119:175 Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me. [NIV]시119:176 잃은 양 같이 내가 방황하오니 주의 종을 찾으소서 내가 주의 계명들을 잊지 아니함이니이다 [개역개정]
Ps.119:176 I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands. [NIV]