Daily Bible Reading
[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122
욥기 (Job)
34-35
욥34:1 엘리후가 말하여 이르되 [개역개정]
Job34:1 Then Elihu said: [NIV]욥34:2 지혜 있는 자들아 내 말을 들으며 지식 있는 자들아 내게 귀를 기울이라 [개역개정]
Job34:2 "Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning. [NIV]욥34:3 입이 음식물의 맛을 분별함 같이 귀가 말을 분별하나니 [개역개정]
Job34:3 For the ear tests words as the tongue tastes food. [NIV]욥34:4 우리가 정의를 가려내고 무엇이 선한가 우리끼리 알아보자 [개역개정]
Job34:4 Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good. [NIV]욥34:5 욥이 말하기를 내가 의로우나 하나님이 내 의를 부인하셨고 [개역개정]
Job34:5 "Job says, 'I am innocent, but God denies me justice. [NIV]욥34:6 내가 정당함에도 거짓말쟁이라 하였고 나는 허물이 없으나 화살로 상처를 입었노라 하니 [개역개정]
Job34:6 Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.' [NIV]욥34:7 어떤 사람이 욥과 같으랴 욥이 비방하기를 물마시듯 하며 [개역개정]
Job34:7 What man is like Job, who drinks scorn like water? [NIV]욥34:8 악한 일을 하는 자들과 한패가 되어 악인과 함께 다니면서 [개역개정]
Job34:8 He keeps company with evildoers; he associates with wicked men. [NIV]욥34:9 이르기를 사람이 하나님을 기뻐하나 무익하다 하는구나 [개역개정]
Job34:9 For he says, 'It profits a man nothing when he tries to please God.' [NIV]욥34:10 그러므로 너희 총명한 자들아 내 말을 들으라 하나님은 악을 행하지 아니하시며 전능자는 결코 불의를 행하지 아니하시고 [개역개정]
Job34:10 "So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong. [NIV]욥34:11 사람의 행위를 따라 갚으사 각각 그의 행위대로 받게 하시나니 [개역개정]
Job34:11 He repays a man for what he has done; he brings upon him what his conduct deserves. [NIV]욥34:12 진실로 하나님은 악을 행하지 아니하시며 전능자는 공의를 굽히지 아니하시느니라 [개역개정]
Job34:12 It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice. [NIV]욥34:13 누가 땅을 그에게 맡겼느냐 누가 온 세상을 그에게 맡겼느냐 [개역개정]
Job34:13 Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world? [NIV]욥34:14 그가 만일 뜻을 정하시고 그의 영과 목숨을 거두실진대 [개역개정]
Job34:14 If it were his intention and he withdrew his spirit and breath, [NIV]욥34:15 모든 육체가 다 함께 죽으며 사람은 흙으로 돌아가리라 [개역개정]
Job34:15 all mankind would perish together and man would return to the dust. [NIV]욥34:16 만일 네가 총명이 있거든 이것을 들으며 내 말소리에 귀를 기울이라 [개역개정]
Job34:16 "If you have understanding, hear this; listen to what I say. [NIV]욥34:17 정의를 미워하시는 이시라면 어찌 그대를 다스리시겠느냐 의롭고 전능하신 이를 그대가 정죄하겠느냐 [개역개정]
Job34:17 Can he who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One? [NIV]욥34:18 그는 왕에게라도 무용지물이라 하시며 지도자들에게라도 악하다 하시며 [개역개정]
Job34:18 Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,' [NIV]욥34:19 고관을 외모로 대하지 아니하시며 가난한 자들 앞에서 부자의 낯을 세워주지 아니하시나니 이는 그들이 다 그의 손으로 지으신 바가 됨이라 [개역개정]
Job34:19 who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands? [NIV]욥34:20 그들은 한밤중에 순식간에 죽나니 백성은 떨며 사라지고 세력 있는 자도 사람의 손을 빌리지 않고 제거함을 당하느니라 [개역개정]
Job34:20 They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand. [NIV]욥34:21 그는 사람의 길을 주목하시며 사람의 모든 걸음을 감찰하시나니 [개역개정]
Job34:21 "His eyes are on the ways of men; he sees their every step. [NIV]욥34:22 행악자는 숨을 만한 흑암이나 사망의 그늘이 없느니라 [개역개정]
Job34:22 There is no dark place, no deep shadow, where evildoers can hide. [NIV]욥34:23 하나님은 사람을 심판하시기에 오래 생각하실 것이 없으시니 [개역개정]
Job34:23 God has no need to examine men further, that they should come before him for judgment. [NIV]욥34:24 세력 있는 자를 조사할 것 없이 꺾으시고 다른 사람을 세워 그를 대신하게 하시느니라 [개역개정]
Job34:24 Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place. [NIV]욥34:25 그러므로 그는 그들의 행위를 아시고 그들을 밤 사이에 뒤집어엎어 흩으시는도다 [개역개정]
Job34:25 Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed. [NIV]욥34:26 그들을 악한 자로 여겨 사람의 눈 앞에서 치심은 [개역개정]
Job34:26 He punishes them for their wickedness where everyone can see them, [NIV]욥34:27 그들이 그를 떠나고 그의 모든 길을 깨달아 알지 못함이라 [개역개정]
Job34:27 because they turned from following him and had no regard for any of his ways. [NIV]욥34:28 그들이 이와 같이 하여 가난한 자의 부르짖음이 그에게 상달하게 하며 빈궁한 사람의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라 [개역개정]
Job34:28 They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy. [NIV]욥34:29 주께서 침묵하신다고 누가 그를 정죄하며 그가 얼굴을 가리신다면 누가 그를 뵈올 수 있으랴 그는 민족에게나 인류에게나 동일하시니 [개역개정]
Job34:29 But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over man and nation alike, [NIV]욥34:30 이는 경건하지 못한 자가 권세를 잡아 백성을 옭아매지 못하게 하려 하심이니라 [개역개정]
Job34:30 to keep a godless man from ruling, from laying snares for the people. [NIV]욥34:31 그대가 하나님께 아뢰기를 내가 죄를 지었사오니 다시는 범죄하지 아니하겠나이다 [개역개정]
Job34:31 "Suppose a man says to God, 'I am guilty but will offend no more. [NIV]욥34:32 내가 깨닫지 못하는 것을 내게 가르치소서 내가 악을 행하였으나 다시는 아니하겠나이다 하였는가 [개역개정]
Job34:32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.' [NIV]욥34:33 하나님께서 그대가 거절한다고 하여 그대의 뜻대로 속전을 치르시겠느냐 그러면 그대가 스스로 택할 것이요 내가 할 것이 아니니 그대는 아는 대로 말하라 [개역개정]
Job34:33 Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know. [NIV]욥34:34 슬기로운 자와 내 말을 듣는 지혜 있는 사람은 반드시 내게 말하기를 [개역개정]
Job34:34 "Men of understanding declare, wise men who hear me say to me, [NIV]욥34:35 욥이 무식하게 말하니 그의 말이 지혜롭지 못하도다 하리라 [개역개정]
Job34:35 'Job speaks without knowledge; his words lack insight.' [NIV]욥34:36 나는 욥이 끝까지 시험 받기를 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라 [개역개정]
Job34:36 Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man! [NIV]욥34:37 그가 그의 죄에 반역을 더하며 우리와 어울려 손뼉을 치며 하나님을 거역하는 말을 많이 하는구나 [개역개정]
Job34:37 To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God." [NIV]35장
욥35:1 엘리후가 말을 이어 이르되 [개역개정]
Job35:1 Then Elihu said: [NIV]욥35:2 그대는 이것을 합당하게 여기느냐 그대는 그대의 의가 하나님께로부터 왔다는 말이냐 [개역개정]
Job35:2 "Do you think this is just? You say, 'I will be cleared by God.' [NIV]욥35:3 그대는 그것이 내게 무슨 소용이 있으며 범죄하지 않는 것이 내게 무슨 유익이 있겠느냐고 묻지마는 [개역개정]
Job35:3 Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?' [NIV]욥35:4 내가 그대와 및 그대와 함께 있는 그대의 친구들에게 대답하리라 [개역개정]
Job35:4 "I would like to reply to you and to your friends with you. [NIV]욥35:5 그대는 하늘을 우러러보라 그대보다 높이 뜬 구름을 바라보라 [개역개정]
Job35:5 Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you. [NIV]욥35:6 그대가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 그대의 악행이 가득한들 하나님께 무슨 상관이 있겠으며 [개역개정]
Job35:6 If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him? [NIV]욥35:7 그대가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 그대의 손에서 무엇을 받으시겠느냐 [개역개정]
Job35:7 If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand? [NIV]욥35:8 그대의 악은 그대와 같은 사람에게나 있는 것이요 그대의 공의는 어떤 인생에게도 있느니라 [개역개정]
Job35:8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men. [NIV]욥35:9 사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 군주들의 힘에 눌려 소리치나 [개역개정]
Job35:9 "Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful. [NIV]욥35:10 나를 지으신 하나님은 어디 계시냐고 하며 밤에 노래를 주시는 자가 어디 계시냐고 말하는 자가 없구나 [개역개정]
Job35:10 But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night, [NIV]욥35:11 땅의 짐승들보다도 우리를 더욱 가르치시고 하늘의 새들보다도 우리를 더욱 지혜롭게 하시는 이가 어디 계시냐고 말하는 이도 없구나 [개역개정]
Job35:11 who teaches more to us than to the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?' [NIV]욥35:12 그들이 악인의 교만으로 말미암아 거기에서 부르짖으나 대답하는 자가 없음은 [개역개정]
Job35:12 He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked. [NIV]욥35:13 헛된 것은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니하심이라 [개역개정]
Job35:13 Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it. [NIV]욥35:14 하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 판단하심은 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 말하는 그대일까보냐 [개역개정]
Job35:14 How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him, [NIV]욥35:15 그러나 지금은 그가 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 악행을 끝까지 살피지 아니하셨으므로 [개역개정]
Job35:15 and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness. [NIV]욥35:16 욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나 [개역개정]
Job35:16 So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words." [NIV]시편(Psalms)
122편
시122:1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다 [개역개정]
Ps.122:1 A song of ascents. Of David. I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD." [NIV]시122:2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다 [개역개정]
Ps.122:2 Our feet are standing in your gates, O Jerusalem. [NIV]시122:3 예루살렘아 너는 잘 짜여진 성읍과 같이 건설되었도다 [개역개정]
Ps.122:3 Jerusalem is built like a city that is closely compacted together. [NIV]시122:4 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다 [개역개정]
Ps.122:4 That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel. [NIV]시122:5 거기에 심판의 보좌를 두셨으니 곧 다윗의 집의 보좌로다 [개역개정]
Ps.122:5 There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David. [NIV]시122:6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다 [개역개정]
Ps.122:6 Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure. [NIV]시122:7 네 성 안에는 평안이 있고 네 궁중에는 형통함이 있을지어다 [개역개정]
Ps.122:7 May there be peace within your walls and security within your citadels." [NIV]시122:8 내가 내 형제와 친구를 위하여 이제 말하리니 네 가운데에 평안이 있을지어다 [개역개정]
Ps.122:8 For the sake of my brothers and friends, I will say, "Peace be within you." [NIV]시122:9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 너를 위하여 복을 구하리로다 [개역개정]
Ps.122:9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity. [NIV]