Daily Bible Reading
[2022.10.29] 말씀읽기 - 욥기 (Job) 25-26, 시편(Psalms) 116
욥기 (Job)
25-26
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 이르되
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 하나님은 주권과 위엄을 가지셨고 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라
2 Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.
3 그의 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그가 비추는 광명을 받지 않은 자가 누구냐
3 Can his forces be numbered? Upon whom does his light not rise?
4 그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 여자에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴
4 How then can a man be righteous before God? How can one born of woman be pure?
5 보라 그의 눈에는 달이라도 빛을 발하지 못하고 별도 빛나지 못하거든
5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,
6 하물며 구더기 같은 사람, 벌레 같은 인생이랴
6 how much less man, who is but a maggot-- a son of man, who is only a worm!"
26장
1 욥이 대답하여 이르되
1 Then Job replied:
2 네가 힘 없는 자를 참 잘도 도와 주는구나 기력 없는 팔을 참 잘도 구원하여 주는구나
2 How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
3 지혜 없는 자를 참 잘도 가르치는구나 큰 지식을 참 잘도 자랑하는구나
3 What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
4 네가 누구를 향하여 말하느냐 누구의 정신이 네게서 나왔느냐
4 Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
5 죽은 자의 영들이 물 밑에서 떨며 물에서 사는 것들도 그러하도다
5 The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
6 하나님 앞에서는 스올도 벗은 몸으로 드러나며 멸망도 가림이 없음이라
6 Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
7 그는 북쪽을 허공에 펴시며 땅을 아무것도 없는 곳에 매다시며
7 He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
8 He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
9 그는 보름달을 가리시고 자기의 구름을 그 위에 펴시며
9 He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
10 수면에 경계를 그으시니 빛과 어둠이 함께 끝나는 곳이니라
10 He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 흔들리며 놀라느니라
11 The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
12 그는 능력으로 바다를 잔잔하게 하시며 지혜로 라합을 깨뜨리시며
12 By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
13 그의 입김으로 하늘을 맑게 하시고 손으로 날렵한 뱀을 무찌르시나니
13 By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
14 보라 이런 것들은 그의 행사의 단편일 뿐이요 우리가 그에게서 들은 것도 속삭이는 소리일 뿐이니 그의 큰 능력의 우렛소리를 누가 능히 헤아리랴
14 And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"시편 (Psalms)
116
1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 그를 사랑하는도다
1 I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.
2 그의 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
2 Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.
3 사망의 줄이 나를 두르고 스올의 고통이 내게 이르므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에
3 The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow.
4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
4 Then I called on the name of the LORD : "O LORD, save me!"
5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 긍휼이 많으시도다
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
6 여호와께서는 순진한 자를 지키시나니 내가 어려울 때에 나를 구원하셨도다
6 The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.
7 내 영혼아 네 평안함으로 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
7 Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.
8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
8 For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
9 내가 생명이 있는 땅에서 여호와 앞에 행하리로다
9 that I may walk before the LORD in the land of the living.
10 내가 크게 고통을 당하였다고 말할 때에도 나는 믿었도다
10 I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 내가 놀라서 이르기를 모든 사람이 거짓말쟁이라 하였도다
11 And in my dismay I said, "All men are liars."
12 내게 주신 모든 은혜를 내가 여호와께 무엇으로 보답할까
12 How can I repay the LORD for all his goodness to me?
13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.
14 여호와의 모든 백성 앞에서 나는 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
15 그의 경건한 자들의 죽음은 여호와께서 보시기에 귀중한 것이로다
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 여호와여 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant ; you have freed me from my chains.
17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
17 I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.
18 내가 여호와께 서원한 것을 그의 모든 백성이 보는 앞에서 내가 지키리로다
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,
19 예루살렘아, 네 한가운데에서 곧 여호와의 성전 뜰에서 지키리로다 할렐루야
19 in the courts of the house of the LORD-- in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD.