Daily Bible Reading
[2019.10.27] 말씀읽기 - 시(Ps) 71-72, 잠(Pr) 15:1-9
시편
71장
1 여호와여 내가 주께 피하오니 내가 영원히 수치를 당하게 하지 마소서
1 In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어 주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
2 Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 주는 내가 항상 피하여 숨을 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명령하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 요새이심이니이다
3 Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 나의 하나님이여 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.
5 주 여호와여 주는 나의 소망이시요 내가 어릴 때부터 신뢰한 이시라
5 For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.
6 내가 모태에서부터 주를 의지하였으며 나의 어머니의 배에서부터 주께서 나를 택하셨사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다
6 From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother`s womb. I will ever praise you.
7 나는 무리에게 이상한 징조 같이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
7 I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
8 주를 찬송함과 주께 영광 돌림이 종일토록 내 입에 가득하리이다
8 My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.
9 늙을 때에 나를 버리지 마시며 내 힘이 쇠약할 때에 나를 떠나지 마소서
9 Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
10 내 원수들이 내게 대하여 말하며 내 영혼을 엿보는 자들이 서로 꾀하여
10 For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.
11 이르기를 하나님이 그를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
11 They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him."
12 하나님이여 나를 멀리 하지 마소서 나의 하나님이여 속히 나를 도우소서
12 Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me.
13 내 영혼을 대적하는 자들이 수치와 멸망을 당하게 하시며 나를 모해하려 하는 자들에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
13 May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱더욱 찬송하리이다
14 But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
15 내가 측량할 수 없는 주의 공의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
15 My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 공의만 전하겠나이다
16 I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.
17 하나님이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기이한 일들을 전하였나이다
17 Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
18 하나님이여 내가 늙어 백발이 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능력을 장래의 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.
19 하나님이여 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여 주께서 큰 일을 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
19 Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you?
20 우리에게 여러 가지 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
20 Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
21 You will increase my honor and comfort me once again.
22 나의 하나님이여 내가 또 비파로 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여 내가 수금으로 주를 찬양하리이다
22 I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.
23 내가 주를 찬양할 때에 나의 입술이 기뻐 외치며 주께서 속량하신 내 영혼이 즐거워하리이다
23 My lips will shout for joy when I sing praise to you-- I, whom you have redeemed.
24 나의 혀도 종일토록 주의 의를 작은 소리로 읊조리오리니 나를 모해하려 하던 자들이 수치와 무안을 당함이니이다
24 My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.72장
1 하나님이여 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 공의를 왕의 아들에게 주소서
1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
2 그가 주의 백성을 공의로 재판하며 주의 가난한 자를 정의로 재판하리니
2 He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
3 의로 말미암아 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
3 The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
4 그가 가난한 백성의 억울함을 풀어 주며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
4 He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
5 그들이 해가 있을 동안에도 주를 두려워하며 달이 있을 동안에도 대대로 그리하리로다
5 He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
6 그는 벤 풀 위에 내리는 비 같이, 땅을 적시는 소낙비 같이 내리리니
6 He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
7 그의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
7 In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
8 그가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
8 He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
9 광야에 사는 자는 그 앞에 굽히며 그의 원수들은 티끌을 핥을 것이며
9 The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
10 다시스와 섬의 왕들이 조공을 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
10 The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.
11 모든 왕이 그의 앞에 부복하며 모든 민족이 다 그를 섬기리로다
11 All kings will bow down to him and all nations will serve him.
12 그는 궁핍한 자가 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
13 그는 가난한 자와 궁핍한 자를 불쌍히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
14 그들의 생명을 압박과 강포에서 구원하리니 그들의 피가 그의 눈 앞에서 존귀히 여김을 받으리로다
14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
15 그들이 생존하여 스바의 금을 그에게 드리며 사람들이 그를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
16 산 꼭대기의 땅에도 곡식이 풍성하고 그것의 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀 같이 왕성하리로다
16 Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.
17 그의 이름이 영구함이여 그의 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 말미암아 복을 받으리니 모든 민족이 다 그를 복되다 하리로다
17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
18 홀로 기이한 일들을 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다 온 땅에 그의 영광이 충만할지어다 아멘 아멘
19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 이새의 아들 다윗의 기도가 끝나니라
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.잠언
15장
1 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
3 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
3 The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
4 온순한 혀는 곧 생명 나무이지만 패역한 혀는 마음을 상하게 하느니라
4 The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
5 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라
5 A fool spurns his father`s discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
6 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라
6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings them trouble.
7 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
7 The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.
8 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라
8 The LORD detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
9 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 공의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라
9 The LORD detests the way of the wicked but he loves those who pursue righteousness.