Daily Bible Reading

[2018.11.01] 말씀읽기 - 단(Da) 10:1-11:1, 요일(1Jn) 2:7-17

다니엘

10장

1 바사 왕 고레스 제삼년에 한 일이 벨드사살이라 이름한 다니엘에게 나타났는데 그 일이 참되니 곧 큰 전쟁에 관한 것이라 다니엘이 그 일을 분명히 알았고 그 환상을 깨달으니라 
1 In the third year of Cyrus king of Persia a word was revealed to Daniel,who was named Belteshazzar. Andthe word was true, and it was a great conflict.Andhe understood the word andhad understanding of the vision. 

2 그 때에 나 다니엘이 세 이레 동안을 슬퍼하며
2 In those days I, Daniel, was mourning forthree weeks. 

3 세 이레가 차기까지 좋은 떡을 먹지 아니하며 고기와 포도주를 입에 대지 아니하며 또 기름을 바르지 아니하니라 
3 I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did Ianoint myself at all, forthe full three weeks. 

4 첫째 달 이십사일에 내가 힛데겔이라 하는 큰 강 가에 있었는데 
4 On the twenty-fourth day of the first month, as I was standingon the bank of the great river (that is, the Tigris) 

5 그 때에 내가 눈을 들어 바라본즉 한 사람이 세마포 옷을 입었고 허리에는 우바스 순금 띠를 띠었더라 
5 I lifted up my eyes and looked, and behold,a man clothed in linen,with a belt of finegold from Uphaz around his waist. 

6 또 그의 몸은 황옥 같고 그의 얼굴은 번갯빛 같고 그의 눈은 횃불 같고 그의 팔과 발은 빛난 놋과 같고 그의 말소리는 무리의 소리와 같더라 
6 His body was likeberyl, his facelike the appearance of lightning,his eyes like flaming torches, his arms andlegs like the gleam of burnished bronze, andthe sound of his words like the sound of a multitude. 

7 이 환상을 나 다니엘이 홀로 보았고 나와 함께 한 사람들은 이 환상은 보지 못하였어도 그들이 크게 떨며 도망하여 숨었느니라 
7 And I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me did not see the vision, but a great trembling fell upon them, and they fled to hide themselves. 

8 그러므로 나만 홀로 있어서 이 큰 환상을 볼 때에 내 몸에 힘이 빠졌고 나의 아름다운 빛이 변하여 썩은 듯하였고 나의 힘이 다 없어졌으나 
8 So I was left alone and saw this great vision, andno strength was left in me. My radiant appearance was fearfully changed,and I retained no strength. 

9 내가 그의 음성을 들었는데 그의 음성을 들을 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 깊이 잠들었느니라 
9 Then I heard the sound of his words,and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleepwith my face to the ground. 

10 한 손이 있어 나를 어루만지기로 내가 떨었더니 그가 내 무릎과 손바닥이 땅에 닿게 일으키고 
10 And behold,a hand touched me and set me trembling on my hands and knees. 

11 내게 이르되 큰 은총을 받은 사람 다니엘아 내가 네게 이르는 말을 깨닫고 일어서라 내가 네게 보내심을 받았느니라 하더라 그가 내게 이 말을 한 후에 내가 떨며 일어서니 
11 And he said to me,O Daniel,man greatly loved,understand the words that I speak to you, andstand upright, fornow I have been sent to you.And when he had spoken this word to me, I stood up trembling. 

12 그가 내게 이르되 다니엘아 두려워하지 말라 네가 깨달으려 하여 네 하나님 앞에 스스로 겸비하게 하기로 결심하던 첫날부터 네 말이 응답 받았으므로 내가 네 말로 말미암아 왔느니라 
12 Then he said to me,Fear not, Daniel, for from the first day that youset your heart to understand andhumbled yourself before your God,your words have been heard,and I have come because of your words. 

13 그런데 바사 왕국의 군주가 이십일 일 동안 나를 막았으므로 내가 거기 바사 왕국의 왕들과 함께 머물러 있더니 가장 높은 군주 중 하나인 미가엘이 와서 나를 도와 주므로 
13 The prince of the kingdom of Persia withstood metwenty-one days, butMichael, one of the chief princes, came to help me, for I was left there with the kings of Persia, 

14 이제 내가 마지막 날에 네 백성이 당할 일을 네게 깨닫게 하러 왔노라 이는 이 환상이 오랜 후의 일임이라 하더라 
14 and came to make you understand what is to happen to your peoplein the latter days. Forthe vision is for days yet to come. 

15 그가 이런 말로 내게 이를 때에 내가 곧 얼굴을 땅에 향하고 말문이 막혔더니 
15 When he had spoken to me according to these words,I turned my face toward the groundand was mute. 

16 인자와 같은 이가 있어 내 입술을 만진지라 내가 곧 입을 열어 내 앞에 서 있는 자에게 말하여 이르되 내 주여 이 환상으로 말미암아 근심이 내게 더하므로 내가 힘이 없어졌나이다 
16 And behold,one in the likeness of the children of mantouched my lips. Then I opened my mouth and spoke. I said to him who stood before me,O my lord, by reason of the vision pains have come upon me, andI retain no strength. 

17 내 몸에 힘이 없어졌고 호흡이 남지 아니하였사오니 내 주의 이 종이 어찌 능히 내 주와 더불어 말씀할 수 있으리이까 하니 
17 How can my lord's servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me. 

18 또 사람의 모양 같은 것 하나가 나를 만지며 나를 강건하게 하여 
18 Againone having the appearance of a mantouched me and strengthened me. 

19 이르되 큰 은총을 받은 사람이여 두려워하지 말라 평안하라 강건하라 강건하라 그가 이같이 내게 말하매 내가 곧 힘이 나서 이르되 내 주께서 나를 강건하게 하셨사오니 말씀하옵소서 
19 And he said,O man greatly loved,fear not, peace be with you; be strong and of good courage.And as he spoke to me, I was strengthened and said,Let my lord speak, for you have strengthened me. 

20 그가 이르되 내가 어찌하여 네게 왔는지 네가 아느냐 이제 내가 돌아가서 바사 군주와 싸우려니와 내가 나간 후에는 헬라의 군주가 이를 것이라 
20 Then he said,Do you know why I have come to you? But now I will return to fight against theprince of Persia; and when I go out, behold, the prince ofGreece will come. 

21 오직 내가 먼저 진리의 글에 기록된 것으로 네게 보이리라 나를 도와서 그들을 대항할 자는 너희의 군주 미가엘뿐이니라 
21 But I will tell youwhat is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these exceptMichael, your prince.

11장

1 내가 또 메대 사람 다리오 원년에 일어나 그를 도와서 그를 강하게 한 일이 있었느니라 
1 And as for me,in the first year ofDarius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him. 

 

요한일서

2장

7 사랑하는 자들아 내가 새 계명을 너희에게 쓰는 것이 아니라 너희가 처음부터 가진 옛 계명이니 이 옛 계명은 너희가 들은 바 말씀이거니와 
7 Beloved, I am writing youno new commandment, butan old commandmentthat you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.

8 다시 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니 그에게와 너희에게도 참된 것이라 이는 어둠이 지나가고 참빛이 벌써 비침이니라 
8 At the same time, it isa new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, becausethe darkness is passing away andthe true light is already shining. 

9 빛 가운데 있다 하면서 그 형제를 미워하는 자는 지금까지 어둠에 있는 자요 
9 Whoever says he is in the light andhates his brother is still in darkness. 

10 그의 형제를 사랑하는 자는 빛 가운데 거하여 자기 속에 거리낌이 없으나 
10 Whoever loves his brother abides in the light, and in himthere is nocause for stumbling. 

11 그의 형제를 미워하는 자는 어둠에 있고 또 어둠에 행하며 갈 곳을 알지 못하나니 이는 그 어둠이 그의 눈을 멀게 하였음이라 
11 But whoever hates his brother is in the darkness andwalks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. 

12 자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 받았음이요 
12 I am writing to you, little children,becauseyour sins are forgiven for his name's sake. 

13 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이라 
13 I am writing to you, fathers,because you knowhim who is from the beginning.I am writing to you, young men,becauseyou have overcome the evil one.I write to you, children,becauseyou know the Father. 

14 아이들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 아버지를 알았음이요 아비들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 강하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하시며 너희가 흉악한 자를 이기었음이라 
14 I write to you, fathers,because you knowhim who is from the beginning.I write to you, young men,becauseyou are strong,and the word of God abides in you,and you have overcome the evil one. 

15 이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니 
15 Do not love the world or the things in the world.If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 

16 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로부터 온 것이 아니요 세상으로부터 온 것이라 
16 For all that is in the world&emdash;the desires of the flesh andthe desires of the eyes and pride of life&emdash;is not from the Father but is from the world. 

17 이 세상도, 그 정욕도 지나가되 오직 하나님의 뜻을 행하는 자는 영원히 거하느니라 
17 Andthe world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. 

[2024.11.27] 말씀읽기 아가서 (Song of Songs) 2:8-3:11, 시편(Psalms) 145Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.26] 말씀읽기 아가서 (Song of Songs) 1:1-2:7, 시편(Psalms) 144Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.25] 말씀읽기 Catch-up day 전도서(Ecclesiastes) 12:9-14, 시편(Psalms) 143Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.24] 말씀읽기 Catch-up day 전도서(Ecclesiastes) 12:9-14, 시편(Psalms) 142Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.23] 말씀읽기 전도서(Ecclesiastes) 12:9-14, 시편(Psalms) 141Nov 11, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP