Daily Bible Reading
[2017.11.01] 말씀읽기 - 다니엘 8:15-27, 요한일서 2:7-17 [개역개정/ESV]
다니엘
8장
15 나 다니엘이 이 환상을 보고 그 뜻을 알고자 할 때에 사람 모양 같은 것이 내 앞에 섰고
15 When I, Daniel, had seen the vision, Isought to understand it. And behold, there stood before me one havingthe appearance of a man.
16 내가 들은즉 을래 강 두 언덕 사이에서 사람의 목소리가 있어 외쳐 이르되 가브리엘아 이 환상을 이 사람에게 깨닫게 하라 하더니
16 And I heard a man's voicebetween the banks of theUlai, and it called,Gabriel, make this man understand the vision.
17 그가 내가 선 곳으로 나왔는데 그가 나올 때에 내가 두려워서 얼굴을 땅에 대고 엎드리매 그가 내게 이르되 인자야 깨달아 알라 이 환상은 정한 때 끝에 관한 것이니라
17 So he came near where I stood. And when he came,I was frightenedand fell on my face. But he said to me,Understand,O son of man, that the vision is forthe time of the end.
18 그가 내게 말할 때에 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드리어 깊이 잠들매 그가 나를 어루만져서 일으켜 세우며
18 And when he had spoken to me,I fell into a deep sleep with my face to the ground. Buthe touched me and made me stand up.
19 이르되 진노하시는 때가 마친 후에 될 일을 내가 네게 알게 하리니 이 환상은 정한 때 끝에 관한 것임이라
19 He said,Behold, I will make known to you what shall be at the latter end ofthe indignation, for it refers tothe appointed time of the end.
20 네가 본 바 두 뿔 가진 숫양은 곧 메대와 바사 왕들이요
20 As forthe ram that you saw with the two horns, these are the kings ofMedia and Persia.
21 털이 많은 숫염소는 곧 헬라 왕이요 그의 두 눈 사이에 있는 큰 뿔은 곧 그 첫째 왕이요
21 Andthe goatis the king of Greece. Andthe great horn between his eyes isthe first king.
22 이 뿔이 꺾이고 그 대신에 네 뿔이 났은즉 그 나라 가운데에서 네 나라가 일어나되 그의 권세만 못하리라
22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from hisnation,but not with his power.
23 이 네 나라 마지막 때에 반역자들이 가득할 즈음에 한 왕이 일어나리니 그 얼굴은 뻔뻔하며 속임수에 능하며
23 And at the latter end of their kingdom, when the transgressors have reached their limit, a king of bold face, one who understands riddles, shall arise.
24 그 권세가 강할 것이나 자기의 힘으로 말미암은 것이 아니며 그가 장차 놀랍게 파괴 행위를 하고 자의로 행하여 형통하며 강한 자들과 거룩한 백성을 멸하리라
24 His power shall be great&emdash;but not by his own power; and he shall cause fearful destructionand shall succeed in what he does,and destroy mighty men and the people who are the saints.
25 그가 꾀를 베풀어 제 손으로 속임수를 행하고 마음에 스스로 큰 체하며 또 평화로운 때에 많은 무리를 멸하며 또 스스로 서서 만왕의 왕을 대적할 것이나 그가 사람의 손으로 말미암지 아니하고 깨지리라
25 By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mindhe shall become great.Without warning he shall destroy many. And heshall even rise up against the Prince of princes, and he shall be broken&emdash;butby no human hand.
26 이미 말한 바 주야에 대한 환상은 확실하니 너는 그 환상을 간직하라 이는 여러 날 후의 일임이라 하더라
26 The vision ofthe evenings and the mornings that has been toldis true, butseal up the vision,for it refers to many days from now.
27 이에 나 다니엘이 지쳐서 여러 날 앓다가 일어나서 왕의 일을 보았느니라 내가 그 환상으로 말미암아 놀랐고 그 뜻을 깨닫는 사람도 없었느니라
27 AndI, Daniel, was overcome and lay sick for some days. Then I rose and went about the king's business, but I was appalled by the visionand did not understand it.요한일서
2장
7 사랑하는 자들아 내가 새 계명을 너희에게 쓰는 것이 아니라 너희가 처음부터 가진 옛 계명이니 이 옛 계명은 너희가 들은 바 말씀이거니와
7 Beloved, I am writing youno new commandment, butan old commandmentthat you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.
8 다시 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니 그에게와 너희에게도 참된 것이라 이는 어둠이 지나가고 참빛이 벌써 비침이니라
8 At the same time, it isa new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, becausethe darkness is passing away andthe true light is already shining.
9 빛 가운데 있다 하면서 그 형제를 미워하는 자는 지금까지 어둠에 있는 자요
9 Whoever says he is in the light andhates his brother is still in darkness.
10 그의 형제를 사랑하는 자는 빛 가운데 거하여 자기 속에 거리낌이 없으나
10 Whoever loves his brother abides in the light, and in himthere is nocause for stumbling.
11 그의 형제를 미워하는 자는 어둠에 있고 또 어둠에 행하며 갈 곳을 알지 못하나니 이는 그 어둠이 그의 눈을 멀게 하였음이라
11 But whoever hates his brother is in the darkness andwalks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12 자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 받았음이요
12 I am writing to you, little children,becauseyour sins are forgiven for his name's sake.
13 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이라
13 I am writing to you, fathers,because you knowhim who is from the beginning.I am writing to you, young men,becauseyou have overcome the evil one.I write to you, children,becauseyou know the Father.
14 아이들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 아버지를 알았음이요 아비들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 강하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하시며 너희가 흉악한 자를 이기었음이라
14 I write to you, fathers,because you knowhim who is from the beginning.I write to you, young men,becauseyou are strong,and the word of God abides in you,and you have overcome the evil one.
15 이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니
15 Do not love the world or the things in the world.If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
16 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로부터 온 것이 아니요 세상으로부터 온 것이라
16 For all that is in the world&emdash;the desires of the flesh andthe desires of the eyes and pride of life&emdash;is not from the Father but is from the world.
17 이 세상도, 그 정욕도 지나가되 오직 하나님의 뜻을 행하는 자는 영원히 거하느니라
17 Andthe world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.