Daily Bible Reading
[2018.11.18] 말씀읽기 - 시(Ps) 141-142, 잠(Pr) 29:23-27
시편
141장
1 여호와여 내가 주를 불렀사오니 속히 내게 오시옵소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서
1 O LORD, I call to you; come quickly to me. Hear my voice when I call to you.
2 나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손 드는 것이 저녁 제사 같이 되게 하소서
2 May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
3 여호와여 내 입에 파수꾼을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
3 Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.
4 내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자들과 함께 악을 행하지 말게 하시며 그들의 진수성찬을 먹지 말게 하소서
4 Let not my heart be drawn to what is evil, to take part in wicked deeds with men who are evildoers; let me not eat of their delicacies.
5 의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절하지 아니할지라 그들의 재난 중에도 내가 항상 기도하리로다
5 Let a righteous man strike me--it is a kindness; let him rebuke me--it is oil on my head. My head will not refuse it. Yet my prayer is ever against the deeds of evildoers;
6 그들의 재판관들이 바위 곁에 내려 던져졌도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다
6 their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.
7 사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 스올 입구에 흩어졌도다
7 They will say, "As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave. "
8 주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한 대로 버려 두지 마옵소서
8 But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge--do not give me over to death.
9 나를 지키사 그들이 나를 잡으려고 놓은 올무와 악을 행하는 자들의 함정에서 벗어나게 하옵소서
9 Keep me from the snares they have laid for me, from the traps set by evildoers.
10 악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나만은 온전히 면하게 하소서
10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.142장
1 내가 소리 내어 여호와께 부르짖으며 소리 내어 여호와께 간구하는도다
1 I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.
2 내가 내 원통함을 그의 앞에 토로하며 내 우환을 그의 앞에 진술하는도다
2 I pour out my complaint before him; before him I tell my trouble.
3 내 영이 내 속에서 상할 때에도 주께서 내 길을 아셨나이다 내가 가는 길에 그들이 나를 잡으려고 올무를 숨겼나이다
3 When my spirit grows faint within me, it is you who know my way. In the path where I walk men have hidden a snare for me.
4 오른쪽을 살펴 보소서 나를 아는 이도 없고 나의 피난처도 없고 내 영혼을 돌보는 이도 없나이다
4 Look to my right and see; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
5 여호와여 내가 주께 부르짖어 말하기를 주는 나의 피난처시요 살아 있는 사람들의 땅에서 나의 분깃이시라 하였나이다
5 I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living."
6 나의 부르짖음을 들으소서 나는 심히 비천하니이다 나를 핍박하는 자들에게서 나를 건지소서 그들은 나보다 강하니이다
6 Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
7 내 영혼을 옥에서 이끌어 내사 주의 이름을 감사하게 하소서 주께서 나에게 갚아 주시리니 의인들이 나를 두르리이다
7 Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.잠언
29장
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
23 A man`s pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.
24 도둑과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 저주를 들어도 진술하지 아니하느니라
24 The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
25 Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
26 Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice.
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 바르게 행하는 자는 악인에게 미움을 받느니라
27 The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.