Daily Bible Reading
[2022.11.22] 말씀읽기 - 전도서 (Ecclesiastes) 11:9-12:8, 시편(Psalms) 140
전도서 (Ecclesiastes)
11:9:12:8
9 청년이여 네 어린 때를 즐거워하며 네 청년의 날들을 마음에 기뻐하여 마음에 원하는 길들과 네 눈이 보는 대로 행하라 그러나 하나님이 이 모든 일로 말미암아 너를 심판하실 줄 알라
9 Be happy, young man, while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all these things God will bring you to judgment.
10 그런즉 근심이 네 마음에서 떠나게 하며 악이 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 검은 머리의 시절이 다 헛되니라
10 So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
12장
1 너는 청년의 때에 너의 창조주를 기억하라 곧 곤고한 날이 이르기 전에, 나는 아무 낙이 없다고 할 해들이 가깝기 전에
1 Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, "I find no pleasure in them"-
2 해와 빛과 달과 별들이 어둡기 전에, 비 뒤에 구름이 다시 일어나기 전에 그리하라
2 before the sun and the light and the moon and the stars grow dark, and the clouds return after the rain;
3 그런 날에는 집을 지키는 자들이 떨 것이며 힘 있는 자들이 구부러질 것이며 맷돌질 하는 자들이 적으므로 그칠 것이며 창들로 내다 보는 자가 어두워질 것이며
3 when the keepers of the house tremble, and the strong men stoop, when the grinders cease because they are few, and those looking through the windows grow dim;
4 길거리 문들이 닫혀질 것이며 맷돌 소리가 적어질 것이며 새의 소리로 말미암아 일어날 것이며 음악하는 여자들은 다 쇠하여질 것이며
4 when the doors to the street are closed and the sound of grinding fades; when men rise up at the sound of birds, but all their songs grow faint;
5 또한 그런 자들은 높은 곳을 두려워할 것이며 길에서는 놀랄 것이며 살구나무가 꽃이 필 것이며 메뚜기도 짐이 될 것이며 정욕이 그치리니 이는 사람이 자기의 영원한 집으로 돌아가고 조문객들이 거리로 왕래하게 됨이니라
5 when men are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags himself along and desire no longer is stirred. Then man goes to his eternal home and mourners go about the streets.
6 은 줄이 풀리고 금 그릇이 깨지고 항아리가 샘 곁에서 깨지고 바퀴가 우물 위에서 깨지고
6 Remember him--before the silver cord is severed, or the golden bowl is broken; before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well,
7 흙은 여전히 땅으로 돌아가고 영은 그것을 주신 하나님께로 돌아가기 전에 기억하라
7 and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.
8 전도자가 이르되 헛되고 헛되도다 모든 것이 헛되도다
8 Meaningless! Meaningless! says the Teacher. "Everything is meaningless!"시편 (Psalms)
140
1 여호와여 악인에게서 나를 건지시며 포악한 자에게서 나를 보전하소서
1 Rescue me, O LORD, from evil men; protect me from men of violence,
2 그들이 마음속으로 악을 꾀하고 싸우기 위하여 매일 모이오며
2 who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.
3 뱀 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래에는 독사의 독이 있나이다 (셀라)
3 They make their tongues as sharp as a serpent`s; the poison of vipers is on their lips. Selah
4 여호와여 나를 지키사 악인의 손에 빠지지 않게 하시며 나를 보전하사 포악한 자에게서 벗어나게 하소서 그들은 나의 걸음을 밀치려 하나이다
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from men of violence who plan to trip my feet.
5 교만한 자가 나를 해하려고 올무와 줄을 놓으며 길 곁에 그물을 치며 함정을 두었나이다 (셀라)
5 Proud men have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and have set traps for me along my path. Selah
6 내가 여호와께 말하기를 주는 나의 하나님이시니 여호와여 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서 하였나이다
6 O LORD, I say to you, "You are my God." Hear, O LORD, my cry for mercy.
7 내 구원의 능력이신 주 여호와여 전쟁의 날에 주께서 내 머리를 가려 주셨나이다
7 O Sovereign LORD, my strong deliverer, who shields my head in the day of battle-
8 여호와여 악인의 소원을 허락하지 마시며 그의 악한 꾀를 이루지 못하게 하소서 그들이 스스로 높일까 하나이다 (셀라)
8 do not grant the wicked their desires, O LORD; do not let their plans succeed, or they will become proud. Selah
9 나를 에워싸는 자들이 그들의 머리를 들 때에 그들의 입술의 재난이 그들을 덮게 하소서
9 Let the heads of those who surround me be covered with the trouble their lips have caused.
10 뜨거운 숯불이 그들 위에 떨어지게 하시며 불 가운데와 깊은 웅덩이에 그들로 하여금 빠져 다시 일어나지 못하게 하소서
10 Let burning coals fall upon them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise.
11 악담하는 자는 세상에서 굳게 서지 못하며 포악한 자는 재앙이 따라서 패망하게 하리이다
11 Let slanderers not be established in the land; may disaster hunt down men of violence.
12 내가 알거니와 여호와는 고난 당하는 자를 변호해 주시며 궁핍한 자에게 정의를 베푸시리이다
12 I know that the LORD secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.
13 진실로 의인들이 주의 이름에 감사하며 정직한 자들이 주의 앞에서 살리이다
13 Surely the righteous will praise your name and the upright will live before you.