Daily Bible Reading
[2018.12.16] 말씀읽기 - 시(Ps) 146-147, 잠(Pr) 30:24-33
시편
146장
1 할렐루야 내 영혼아 여호와를 찬양하라
1 Praise the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 나의 생전에 여호와를 찬양하며 나의 평생에 내 하나님을 찬송하리로다
2 I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
3 귀인들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말지니
3 Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save.
4 그의 호흡이 끊어지면 흙으로 돌아가서 그 날에 그의 생각이 소멸하리로다
4 When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing.
5 야곱의 하나님을 자기의 도움으로 삼으며 여호와 자기 하나님에게 자기의 소망을 두는 자는 복이 있도다
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6 여호와는 천지와 바다와 그 중의 만물을 지으시며 영원히 진실함을 지키시며
6 the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them-- the LORD, who remains faithful forever.
7 억눌린 사람들을 위해 정의로 심판하시며 주린 자들에게 먹을 것을 주시는 이시로다 여호와께서는 갇힌 자들에게 자유를 주시는도다
7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free,
8 여호와께서 맹인들의 눈을 여시며 여호와께서 비굴한 자들을 일으키시며 여호와께서 의인들을 사랑하시며
8 the LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous.
9 여호와께서 나그네들을 보호하시며 고아와 과부를 붙드시고 악인들의 길은 굽게 하시는도다
9 The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.
10 시온아 여호와는 영원히 다스리시고 네 하나님은 대대로 통치하시리로다 할렐루야
10 The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD.147장
1 할렐루야 우리 하나님을 찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다
1 Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며
2 The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
3 상심한 자들을 고치시며 그들의 상처를 싸매시는도다
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 그가 별들의 수효를 세시고 그것들을 다 이름대로 부르시는도다
4 He determines the number of the stars and calls them each by name.
5 우리 주는 위대하시며 능력이 많으시며 그의 지혜가 무궁하시도다
5 Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
6 여호와께서 겸손한 자들은 붙드시고 악인들은 땅에 엎드러뜨리시는도다
6 The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
7 Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
8 그가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 준비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
8 He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
9 He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
10 여호와는 말의 힘이 세다 하여 기뻐하지 아니하시며 사람의 다리가 억세다 하여 기뻐하지 아니하시고
10 His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man;
11 여호와는 자기를 경외하는 자들과 그의 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
11 the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
12 Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion,
13 그가 네 문빗장을 견고히 하시고 네 가운데에 있는 너의 자녀들에게 복을 주셨으며
13 for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you.
14 네 경내를 평안하게 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
14 He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
15 그의 명령을 땅에 보내시니 그의 말씀이 속히 달리는도다
15 He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
16 눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
16 He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그의 추위를 감당하리요
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast?
18 그의 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
18 He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.
19 그가 그의 말씀을 야곱에게 보이시며 그의 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
19 He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.
20 그는 어느 민족에게도 이와 같이 행하지 아니하셨나니 그들은 그의 법도를 알지 못하였도다 할렐루야
20 He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.잠언
15장
24 땅에 작고도 가장 지혜로운 것 넷이 있나니
24 Four things on earth are small, yet they are extremely wise:
25 곧 힘이 없는 종류로되 먹을 것을 여름에 준비하는 개미와
25 Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;
26 약한 종류로되 집을 바위 사이에 짓는 사반과
26 coneys are creatures of little power, yet they make their home in the crags;
27 임금이 없으되 다 떼를 지어 나아가는 메뚜기와
27 locusts have no king, yet they advance together in ranks;
28 손에 잡힐 만하여도 왕궁에 있는 도마뱀이니라
28 a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kings` palaces.
29 잘 걸으며 위풍 있게 다니는 것 서넛이 있나니
29 There are three things that are stately in their stride, four that move with stately bearing:
30 곧 짐승 중에 가장 강하여 아무 짐승 앞에서도 물러가지 아니하는 사자와
30 a lion, mighty among beasts, who retreats before nothing;
31 사냥개와 숫염소와 및 당할 수 없는 왕이니라
31 a strutting rooster, a he-goat, and a king with his army around him.
32 만일 네가 미련하여 스스로 높은 체하였거나 혹 악한 일을 도모하였거든 네 손으로 입을 막으라
32 If you have played the fool and exalted yourself, or if you have planned evil, clap your hand over your mouth!
33 대저 젖을 저으면 엉긴 젖이 되고 코를 비틀면 피가 나는 것 같이 노를 격동하면 다툼이 남이니라
33 For as churning the milk produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife."