Daily Bible Reading
[2023.12.28] 말씀읽기 - 요한계시록 (Revelation) 19:11-20:15, 잠언(Proverbs) 29
요한계시록 (Revelation)
19:11-20:15
11 또 내가 하늘이 열린 것을 보니 보라 백마와 탄 자가 있으니 그 이름은 충신과 진실이라 그가 공의로 심판하며 싸우더라
11 I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and makes war.
12 그 눈이 불꽃 같고 그 머리에 많은 면류관이 있고 또 이름 쓴 것이 하나가 있으니 자기 밖에 아는 자가 없고
12 His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
13 또 그가 피 뿌린 옷을 입었는데 그 이름은 하나님의 말씀이라 칭하더라
13 He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
14 하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포를 입고 백마를 타고 그를 따르더라
14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
15 그의 입에서 이한 검이 나오니 그것으로 만국을 치겠고 친히 저희를 철장으로 다스리며 또 친히 하나님 곧 전능하신 이의 맹렬한 진노의 포도주 틀을 밟겠고
15 Out of his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations. "He will rule them with an iron scepter." He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
16 그 옷과 그 다리에 이름 쓴 것이 있으니 만왕의 왕이요 만주의 주라 하였더라
16 On his robe and on his thigh he has this name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
17 또 내가 보니 한 천사가 해에 서서 공중에 나는 모든 새를 향하여 큰 음성으로 외쳐 가로되 와서 하나님의 큰 잔치에 모여
17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, "Come, gather together for the great supper of God,
18 왕들의 고기와 장군들의 고기와 장사들의 고기와 말들과 그 탄 자들의 고기와 자유한 자들이나 종들이나 무론대소하고 모든 자의 고기를 먹으라 하더라
18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and mighty men, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, small and great."
19 또 내가 보매 그 짐승과 땅의 임금들과 그 군대들이 모여 그 말 탄 자와 그의 군대로 더불어 전쟁을 일으키다가
19 Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
20 짐승이 잡히고 그 앞에서 이적을 행하던 거짓 선지자도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표를 받고 그의 우상에게 경배하던 자들을 이적으로 미혹하던 자라 이 둘이 산채로 유황불 붙는 못에 던지우고
20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the miraculous signs on his behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped his image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
21 그 나머지는 말 탄 자의 입으로 나오는 검에 죽으매 모든 새가 그 고기로 배불리우더라
21 The rest of them were killed with the sword that came out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.
20장
1 또 내가 보매 천사가 무저갱 열쇠와 큰 쇠사슬을 그 손에 가지고 하늘로서 내려와서
1 And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
2 용을 잡으니 곧 옛 뱀이요 마귀요 사단이라 잡아 일천년 동안 결박하여
2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
3 무저갱에 던져 잠그고 그 위에 인봉하여 천년이 차도록 다시는 만국을 미혹하지 못하게 하였다가 그 후에는 반드시 잠간 놓이리라
3 He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
4 또 내가 보좌들을 보니 거기 앉은 자들이 있어 심판하는 권세를 받았더라 또 내가 보니 예수의 증거와 하나님의 말씀을 인하여 목 베임을 받은 자의 영혼들과 또 짐승과 그의 우상에게 경배하지도 아니하고 이마와 손에 그의 표를 받지도 아니한 자들이 살아서 그리스도로 더불어 천년 동안 왕노릇 하니
4 I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony for Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
5 (그 나머지 죽은 자들은 그 천년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라
5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
6 이 첫째 부활에 참예하는 자들은 복이 있고 거룩하도다 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 도리어 그들이 하나님과 그리스도의 제사장이 되어 천년 동안 그리스도로 더불어 왕노릇 하리라
6 Blessed and holy are those who have part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
7 천년이 차매 사단이 그 옥에서 놓여
7 When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
8 나와서 땅의 사방 백성 곧 곡과 마곡을 미혹하고 모아 싸움을 붙이리니 그 수가 바다 모래 같으리라
8 and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth--Gog and Magog--to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
9 저희가 지면에 널리 퍼져 성도들의 진과 사랑하시는 성을 두르매 하늘에서 불이 내려와 저희를 소멸하고
9 They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God`s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
10 또 저희를 미혹하는 마귀가 불과 유황 못에 던지우니 거기는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 세세토록 밤낮 괴로움을 받으리라
10 And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
11 또 내가 크고 흰 보좌와 그 위에 앉으신 자를 보니 땅과 하늘이 그 앞에서 피하여 간데 없더라
11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
12 또 내가 보니 죽은 자들이 무론 대소하고 그 보좌 앞에 섰는데 책들이 펴 있고 또 다른 책이 펴졌으니 곧 생명책이라 죽은 자들이 자기 행위를 따라 책들에 기록된대로 심판을 받으니
12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
13 바다가 그 가운데서 죽은 자들을 내어주고 또 사망과 음부도 그 가운데서 죽은 자들을 내어주매 각 사람이 자기의 행위대로 심판을 받고
13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done.
14 사망과 음부도 불못에 던지우니 이것은 둘째 사망 곧 불못이라
14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
15 누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라
15 If anyone`s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.잠언 (Proverbs)
29
1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
1 A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy.
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
2 When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
4 By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down.
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
5 Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
6 An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad.
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
7 The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
9 If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
10 Bloodthirsty men hate a man of integrity and seek to kill the upright.
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
11 A fool gives full vent to his anger, but a wise man keeps himself under control.
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
12 If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
14 If a king judges the poor with fairness, his throne will always be secure.
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
15 The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
16 When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
17 Discipline your son, and he will give you peace; he will bring delight to your soul.
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the law.
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
19 A servant cannot be corrected by mere words; though he understands, he will not respond.
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인체하리라
21 If a man pampers his servant from youth, he will bring grief in the end.
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered one commits many sins.
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
23 A man`s pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
24 The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
25 Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
26 Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice.
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
27 The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.