Daily Bible Reading
[2017.12.17] 말씀읽기 - 스가랴 2-3, 요한계시록 15:5-8 [개역개정/ESV]
스가랴
2장
1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 측량줄을 그의 손에 잡았기로
1 And I lifted my eyes and saw, and behold,a man with a measuring line in his hand!
2 네가 어디로 가느냐 물은즉 그가 내게 대답하되 예루살렘을 측량하여 그 너비와 길이를 보고자 하노라 하고 말할 때에
2 Then I said,Where are you going?And he said to me,To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.
3 내게 말하는 천사가 나가고 다른 천사가 나와서 그를 맞으며
3 And behold,the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet him
4 이르되 너는 달려가서 그 소년에게 말하여 이르기를 예루살렘은 그 가운데 사람과 가축이 많으므로 성곽 없는 성읍이 될 것이라 하라
4 and said to him,Run, say to that young man,Jerusalem shall be inhabitedas villages without walls, because ofthe multitude of people and livestock in it.
5 여호와의 말씀에 내가 불로 둘러싼 성곽이 되며 그 가운데에서 영광이 되리라
5 And I will be to hera wall of fire all around, declares theLord, and I will be the glory in her midst.
6 오호라 너희는 북방 땅에서 도피할지어다 여호와의 말씀이니라 이는 내가 너희를 하늘 사방에 바람 같이 흩어지게 하였음이니라 여호와의 말씀이니라
6 Up! Up!Flee from the land of the north, declares theLord. For I havespread you abroad as the four winds of the heavens, declares theLord.
7 바벨론 성에 거주하는 시온아 이제 너는 피할지니라
7 Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
8 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시되 영광을 위하여 나를 너희를 노략한 여러 나라로 보내셨나니 너희를 범하는 자는 그의 눈동자를 범하는 것이라
8 For thus said theLordof hosts, after his glory sent meto the nations who plundered you,for he who touches you touchesthe apple of his eye:
9 내가 손을 그들 위에 움직인즉 그들이 자기를 섬기던 자들에게 노략거리가 되리라 하셨나니 너희가 만군의 여호와께서 나를 보내신 줄 알리라
9 Behold,I will shake my hand over them,and they shall become plunder for those who served them. Thenyou will know that theLordof hosts has sent me.
10 여호와의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 와서 네 가운데에 머물 것임이라
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion, forbehold, I comeand I will dwell in your midst, declares theLord.
11 그 날에 많은 나라가 여호와께 속하여 내 백성이 될 것이요 나는 네 가운데에 머물리라 네가 만군의 여호와께서 나를 네게 보내신 줄 알리라
11 And many nations shall join themselves to theLordin that day, and shall be my people.And I will dwell in your midst, andyou shall know that theLordof hosts has sent me to you.
12 여호와께서 장차 유다를 거룩한 땅에서 자기 소유를 삼으시고 다시 예루살렘을 택하시리니
12 And theLordwill inherit Judah as his portion in the holy land, and will againchoose Jerusalem.
13 모든 육체가 여호와 앞에서 잠잠할 것은 여호와께서 그의 거룩한 처소에서 일어나심이니라 하라 하더라
13 Be silent, all flesh, before theLord, for he has roused himself from his holy dwelling.
3장
1 대제사장 여호수아는 여호와의 천사 앞에 섰고 사탄은 그의 오른쪽에 서서 그를 대적하는 것을 여호와께서 내게 보이시니라
1 Then he showed meJoshua the high priest standing before the angel of theLord, andSatanstanding at his right hand to accuse him.
2 여호와께서 사탄에게 이르시되 사탄아 여호와께서 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와께서 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐 하실 때에
2 And theLordsaid to Satan,TheLordrebuke you, O Satan! TheLordwho haschosen Jerusalem rebuke you! Is not thisa brandplucked from the fire?
3 여호수아가 더러운 옷을 입고 천사 앞에 서 있는지라
3 NowJoshua was standing before the angel,clothed with filthy garments.
4 여호와께서 자기 앞에 선 자들에게 명령하사 그 더러운 옷을 벗기라 하시고 또 여호수아에게 이르시되 내가 네 죄악을 제거하여 버렸으니 네게 아름다운 옷을 입히리라 하시기로
4 And the angel said tothose who were standing before him,Remove the filthy garments from him.And to him he said,Behold,I have taken your iniquity away from you, andI will clothe you with pure vestments.
5 내가 말하되 정결한 관을 그의 머리에 씌우소서 하매 곧 정결한 관을 그 머리에 씌우며 옷을 입히고 여호와의 천사는 곁에 섰더라
5 And I said,Let them put a clean turban on his head.So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of theLordwas standing by.
6 여호와의 천사가 여호수아에게 증언하여 이르되
6 And the angel of theLordsolemnly assuredJoshua,
7 만군의 여호와의 말씀에 네가 만일 내 도를 행하며 내 규례를 지키면 네가 내 집을 다스릴 것이요 내 뜰을 지킬 것이며 내가 또 너로 여기 섰는 자들 가운데에 왕래하게 하리라
7 Thus says theLordof hosts: If you will walk in my ways andkeep my charge, then you shallrule my house and have charge of my courts, and I will give you the right of access amongthose who are standing here.
8 대제사장 여호수아야 너와 네 앞에 앉은 네 동료들은 내 말을 들을 것이니라 이들은 예표의 사람들이라 내가 내 종 싹을 나게 하리라
8 Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, forthey are men who are a sign: behold, I will bringmy servantthe Branch.
9 만군의 여호와가 말하노라 내가 너 여호수아 앞에 세운 돌을 보라 한 돌에 일곱 눈이 있느니라 내가 거기에 새길 것을 새기며 이 땅의 죄악을 하루에 제거하리라
9 For behold, onthe stone that I have set before Joshua, on a single stone withseven eyes,I willengrave its inscription, declares theLordof hosts, andI will remove the iniquity of this land in a single day.
10 만군의 여호와가 말하노라 그 날에 너희가 각각 포도나무와 무화과나무 아래로 서로 초대하리라 하셨느니라
10 In that day, declares theLordof hosts, every one of you will invite his neighbor to comeunder his vine and under his fig tree.요한계시록
15장
5 또 이 일 후에 내가 보니 하늘에 증거 장막의 성전이 열리며
5 After this I looked, andthe sanctuary ofthe tentof witness in heaven was opened,
6 일곱 재앙을 가진 일곱 천사가 성전으로부터 나와 맑고 빛난 세마포 옷을 입고 가슴에 금 띠를 띠고
6 and out of the sanctuary camethe seven angels with the seven plagues, clothed in pure, brightlinen,with golden sashes around their chests.
7 네 생물 중의 하나가 영원토록 살아 계신 하나님의 진노를 가득히 담은 금 대접 일곱을 그 일곱 천사들에게 주니
7 And one ofthe four living creatures gave to the seven angels sevengolden bowls full of the wrath of Godwho lives forever and ever,
8 하나님의 영광과 능력으로 말미암아 성전에 연기가 가득 차매 일곱 천사의 일곱 재앙이 마치기까지는 성전에 능히 들어갈 자가 없더라
8 andthe sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, andno one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.